Différences entre les versions de « E-skoaz »

De Arbres
Ligne 31 : Ligne 31 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || '''E-skoaz''' || pa veze fall, [...] || ar mor ne veze ket ken sklaer...
| (3) || '''E-skoaz''' || pa veze fall, [...] || ar mor ne veze ket ken sklaer...
|-
|-
||| alors.que || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] mauvais || [[art|le]] mer [[ne]] [[COP|était]] [[ket|pas]] [[ken, ker, kel|tant]] clair  
||| alors.que || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] mauvais || [[art|le]] mer [[ne]] [[COP|était]] [[ket|pas]] [[ken, ker, kel|tant]] clair  

Version du 11 décembre 2017 à 12:10

E-skoaz, littéralement /dans-épaule/, est une préposition qui signifie 'comparé à', 'à côté de', 'en comparaison de'.


(1) An dud zo savet eas bremañ e-skoaz gwechall.
le gens est élevé facile maintenant comparé.à autrefois
'Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois.' Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:54)


Morphologie

répartition dialectale

(2) Hirio eo êriuz an amzer e-skoaz ma oa deh. L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'êriuz')
aujourd'hui est aéré le temps comparé.à que4 était hier
'Il y a plus d'air aujourd'hui qu'hier.'


Syntaxe

Certains usages révèlent un connecteur d'opposition de type 'alors que'.


(3) E-skoaz pa veze fall, [...] ar mor ne veze ket ken sklaer...
alors.que quand1 était mauvais le mer ne était pas tant clair
'Alors que quand le temps était mauvais, [...] la mer n'était pas aussi claire...'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:23)