Différences entre les versions de « E-skoaz »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || An dud ||zo savet eas|| bremañ ||'''e-skoaz''' ||gwechall. | |(1)|| An dud ||zo || savet || eas|| bremañ ||'''e-skoaz''' ||gwechall. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[zo|est]] [[sevel|élevé]] [[aes|facile]] || [[bremañ|maintenant]] || comparé.à || [[gwechall|autrefois]] | ||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[zo|est]] || [[sevel|élevé]] || [[aes|facile]] || [[bremañ|maintenant]] || comparé.à || [[gwechall|autrefois]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="10" |'Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:54) | |||
|} | |} | ||
Ligne 17 : | Ligne 19 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| | |||||||colspan="10" |''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'êriuz') | ||
|- | |||
|(2)|| Hirio ||eo || êriuz || an amzer ||'''e-skoaz'''|| ma || oa || deh. | |||
|- | |- | ||
| || [[hiziv|aujourd'hui]] ||[[COP|est]] | ||| [[hiziv|aujourd'hui]] ||[[COP|est]] || [[aer|aér]].[[-us, -ius|é]] || [[art|le]] temps ||comparé.à || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || [[dec'h|hier]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Il y a plus d'air aujourd'hui qu'hier.' | ||
|} | |} | ||
Version du 23 août 2021 à 10:09
E-skoaz, littéralement /dans-épaule/, est une préposition qui signifie 'comparé à', 'à côté de', 'en comparaison de'.
(1) | An dud | zo | savet | eas | bremañ | e-skoaz | gwechall. | ||||||
le 1gens | est | élevé | facile | maintenant | comparé.à | autrefois | |||||||
'Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois.' | |||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:54) |
Morphologie
répartition dialectale
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'êriuz') | ||||||||||||
(2) | Hirio | eo | êriuz | an amzer | e-skoaz | ma | oa | deh. | ||||
aujourd'hui | est | aér.é | le temps | comparé.à | que4 | était | hier | |||||
'Il y a plus d'air aujourd'hui qu'hier.' |
Syntaxe
Certains usages révèlent un complémenteur d'opposition de type 'alors que'.
(3) | E-skoaz | pa veze fall, [...] | ar mor ne veze ket ken sklaer... | |||
alors.que | quand1 était mauvais | le mer ne était pas tant clair | ||||
'Alors que quand le temps était mauvais, [...] la mer n'était pas aussi claire...' | ||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:23) |