E-skoaz : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
| (1) || An dud ||zo savet eas|| bremañ ||'''e-skoaz''' ||gwechall.
 
| (1) || An dud ||zo savet eas|| bremañ ||'''e-skoaz''' ||gwechall.
 
|-
 
|-
|||  [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>gens || [[zo|est]] [[sevel|élevé]] [[aes|facile]] || [[bremañ|maintenant]] || comparé.à || [[gwechall|autrefois]]
+
|||  [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[zo|est]] [[sevel|élevé]] [[aes|facile]] || [[bremañ|maintenant]] || comparé.à || [[gwechall|autrefois]]
 
|-  
 
|-  
 
| ||colspan="4" |'Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois.' ||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:54)
 
| ||colspan="4" |'Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois.' ||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:54)

Version du 20 février 2019 à 16:46

E-skoaz, littéralement /dans-épaule/, est une préposition qui signifie 'comparé à', 'à côté de', 'en comparaison de'.


(1) An dud zo savet eas bremañ e-skoaz gwechall.
le 1gens est élevé facile maintenant comparé.à autrefois
'Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois.' Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:54)


Morphologie

répartition dialectale

(2) Hirio eo êriuz an amzer e-skoaz ma oa deh. L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'êriuz')
aujourd'hui est aéré le temps comparé.à que4 était hier
'Il y a plus d'air aujourd'hui qu'hier.'


Syntaxe

Certains usages révèlent un connecteur d'opposition de type 'alors que'.


(3) E-skoaz pa veze fall, [...] ar mor ne veze ket ken sklaer...
alors.que quand1 était mauvais le mer ne était pas tant clair
'Alors que quand le temps était mauvais, [...] la mer n'était pas aussi claire...'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:23)