Différences entre les versions de « E-skoaz »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) || An dud ||zo savet eas|| bremañ ||'''e-skoaz''' ||gwechall. | | (1) || An dud ||zo savet eas|| bremañ ||'''e-skoaz''' ||gwechall. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] gens || [[zo|est]] élevé facile || [[bremañ|maintenant]] || | ||| [[art|le]] gens || [[zo|est]] élevé facile || [[bremañ|maintenant]] || alors.que || [[gwechall|autrefois]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois.' ||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:54) | | ||colspan="4" |'Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois.' ||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:54) | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
| (2) || '''E-skoaz''' || pa veze fall, [...] || ar mor ne veze ket ken sklaer... | | (2) || '''E-skoaz''' || pa veze fall, [...] || ar mor ne veze ket ken sklaer... | ||
|- | |- | ||
||| alors que || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] mauvais || [[art|le]] mer [[ne]] [[COP|était]] [[ket|pas]] [[ken|tant]] clair | ||| alors.que || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] mauvais || [[art|le]] mer [[ne]] [[COP|était]] [[ket|pas]] [[ken|tant]] clair | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Alors que quand le temps était mauvais, [...] la mer n'était pas aussi claire...' | | ||colspan="4" |'Alors que quand le temps était mauvais, [...] la mer n'était pas aussi claire...' |
Version du 29 décembre 2015 à 22:07
E-skoaz, littéralement /dans-épaule/, est une préposition qui signifie 'comparé à', 'à côté de', 'en comparaison de'.
(1) | An dud | zo savet eas | bremañ | e-skoaz | gwechall. | |
le gens | est élevé facile | maintenant | alors.que | autrefois | ||
'Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois.' | Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:54) |
Certains usages révèlent un connecteur d'opposition de type 'alors que'.
(2) | E-skoaz | pa veze fall, [...] | ar mor ne veze ket ken sklaer... | |||
alors.que | quand1 était mauvais | le mer ne était pas tant clair | ||||
'Alors que quand le temps était mauvais, [...] la mer n'était pas aussi claire...' | ||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:23) |