Différences entre les versions de « E-skoaz »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||colspan="10" | '' »)
(Remplacement de texte — « ...' » par « ... ' »)
Ligne 38 : Ligne 38 :
||| alors.que || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[fall|mauvais]] || [[art|le]] [[mor|mer]] || [[ne]] || [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[ken, ker, kel|tant]] || [[sklaer|clair]]  
||| alors.que || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[fall|mauvais]] || [[art|le]] [[mor|mer]] || [[ne]] || [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[ken, ker, kel|tant]] || [[sklaer|clair]]  
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Alors que quand le temps était mauvais, [...] la mer n'était pas aussi claire...'  
|||colspan="10" | 'Alors que quand le temps était mauvais, [...] la mer n'était pas aussi claire... '  
|-  
|-  
|||||||||||colspan="10" | ''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23)
|||||||||||colspan="10" | ''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23)

Version du 21 mars 2022 à 16:55

E-skoaz, littéralement /en-épaule/, est une préposition qui signifie 'comparé à', 'à côté de', 'en comparaison de'.


(1) An dud zo savet eas bremañ e-skoaz gwechall.
le 1gens est élevé facile maintenant comparé.à autrefois
'Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:54)


Morphologie

répartition dialectale

(2) Hirio eo êriuz an amzer e-skoaz ma oa deh.
aujourd'hui est aér.é le temps comparé.à que4 était hier
'Il y a plus d'air aujourd'hui qu'hier.'
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'êriuz')

Syntaxe

Certains usages révèlent un complémenteur d'opposition de type 'alors que'.


(3) E-skoaz pa veze fall, [...] ar mor ne veze ket ken sklaer...
alors.que quand1 était mauvais le mer ne était pas tant clair
'Alors que quand le temps était mauvais, [...] la mer n'était pas aussi claire... '
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:23)