Différences entre les versions de « E-skeud »
De Arbres
(Page créée avec « La préposition ''e-skeud'', 'en parallèle, à l'occasion de', littéralement 'dans ombre', dénote la coïncidence temporelle. {| class="prettytable" | (1)|| '''E-... ») |
|||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La [[préposition]] ''e-skeud'' | La [[préposition]] ''e-skeud'' 'en parallèle, à l'occasion de', littéralement 'dans ombre', dénote la coïncidence temporelle. | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1)|| '''E-skeud''' ||mont da brenañ ||an dilhad-se ||ez in da welet|| Hélène. ||||[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:118) | | (1)|| '''E-skeud''' ||mont da brenañ ||an dilhad-se ||ez in da welet|| Hélène. ||||[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:118) | ||
|- | |- | ||
| || dans-ombre || [[mont|aller]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> acheter || [[art|le]] habits-[[DEM|ci]]|| [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|irai]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|voir]] Hélène | | || dans-ombre || [[mont|aller]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[prenañ|acheter]] || [[art|le]] [[dilhad|habits]]-[[DEM|ci]]|| [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|irai]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|voir]] ||Hélène | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'En allant faire des courses, j'en profiterai pour aller voir Hélène.' | | ||colspan="4" | 'En allant faire des courses, j'en profiterai pour aller voir Hélène.' | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
| (2)|| '''E-skeud''' ||labourat ||e ti Jestin ||e oa aet pelloc'h|| gant e studi. ||||[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:118) | | (2)|| '''E-skeud''' ||labourat ||e ti Jestin ||e oa aet pelloc'h|| gant e studi. ||||[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:118) | ||
|- | |- | ||
| || dans-ombre || travailler ||[[P.e|dans]] maison Jestin || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] [[mont|allé]] [[pell|loin]].[[-oc'h|plus]] || [[gant|avec]] [[POSS|son]] étude | | || dans-ombre || [[labourat|travailler]] ||[[P.e|dans]] [[ti|maison]] Jestin || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] [[mont|allé]] [[pell|loin]].[[-oc'h|plus]] || [[gant|avec]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> étude | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'En travaillant chez Jestin, il avait poursuivi son étude/ses études.' | | ||colspan="4" | 'En travaillant chez Jestin, il avait poursuivi son étude/ses études.' |
Version du 26 septembre 2019 à 15:55
La préposition e-skeud 'en parallèle, à l'occasion de', littéralement 'dans ombre', dénote la coïncidence temporelle.
(1) | E-skeud | mont da brenañ | an dilhad-se | ez in da welet | Hélène. | Gourmelon (2014:118) | |
dans-ombre | aller pour1 acheter | le habits-ci | R4 irai pour1 voir | Hélène | |||
'En allant faire des courses, j'en profiterai pour aller voir Hélène.' |
(2) | E-skeud | labourat | e ti Jestin | e oa aet pelloc'h | gant e studi. | Gourmelon (2014:118) | |
dans-ombre | travailler | dans maison Jestin | R4 était allé loin.plus | avec son1 étude | |||
'En travaillant chez Jestin, il avait poursuivi son étude/ses études.' |
Alternatives
La coïncidence temporelle peut aussi être indiquée par en ur.