Différences entre les versions de « E-skeud »

De Arbres
(Remplacement de texte — « dans » par « en »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| '''E-skeud''' || mont || da || brenañ || an dilhad-se || ez in || da || welet || Hélène.  
|(1)|| '''E-skeud''' || mont || da || brenañ || an dilhad-se || ez in || da || welet || Hélène.  
|-
|-
||| [[P.e|en]]-ombre || [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[prenañ|acheter]] || [[art|le]] [[dilhad|habits]]-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|irai]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voir]] || Hélène
||| [[P.e|en]]-ombre || [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[prenañ|acheter]] || [[art|le]] [[dilhad|habits]]-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|irai]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voir]] || [[nom propre|Hélène]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'En allant faire des courses, j'en profiterai pour aller voir Hélène.'  
||| colspan="15" | 'En allant faire des courses, j'en profiterai pour aller voir Hélène.'  
|-
|-
|||||||||||||colspan="10" |[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:118)
||||||||||||| colspan="15" | [[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:118)
|}
|}


Ligne 16 : Ligne 16 :
|(2)|| '''E-skeud''' || labourat || e || ti || Jestin || e oa || aet || pelloc'h || gant || e || studi.  
|(2)|| '''E-skeud''' || labourat || e || ti || Jestin || e oa || aet || pelloc'h || gant || e || studi.  
|-
|-
||| [[P.e|en]]-ombre || [[labourat|travailler]] || [[P.e|en]] || [[ti|maison]] || [[nom propre|Jestin]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] || [[mont|allé]] || [[pell|loin]].[[-oc'h|plus]] || [[gant|avec]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[studiañ|étude]]
||| [[P.e|en]]-ombre || [[labourat|travailler]] || [[P.e|en]] || [[ti|maison]] || [[nom propre|Jestin]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] || [[mont|all]].[[-et (Adj.)|é]] || [[pell|loin]].[[-oc'h|plus]] || [[gant|avec]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[studiañ|étude]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'En travaillant chez Jestin, il avait poursuivi ses études.'
||| colspan="15" | 'En travaillant chez Jestin, il avait poursuivi ses études.'
|-
|-
|||||||||||||||colspan="10" |[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:118)  
||||||||||||||| colspan="15" | [[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:118)  
|}
|}



Version du 26 février 2023 à 19:11

La préposition e-skeud 'en parallèle, à l'occasion de', littéralement 'dans ombre', dénote la coïncidence temporelle.


(1) E-skeud mont da brenañ an dilhad-se ez in da welet Hélène.
en-ombre aller pour1 acheter le habits-ci R4 irai pour1 voir Hélène
'En allant faire des courses, j'en profiterai pour aller voir Hélène.'
Gourmelon (2014:118)


(2) E-skeud labourat e ti Jestin e oa aet pelloc'h gant e studi.
en-ombre travailler en maison Jestin R4 était all.é loin.plus avec son1 étude
'En travaillant chez Jestin, il avait poursuivi ses études.'
Gourmelon (2014:118)


Alternatives

La coïncidence temporelle peut aussi être indiquée par en ur.