Différences entre les versions de « E-skeud »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ ») |
(Remplacement de texte — « >|| » par « > || ») |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
|(2)|| '''E-skeud''' || labourat || e || ti || Jestin || e oa || aet || pelloc'h || gant || e || studi. | |(2)|| '''E-skeud''' || labourat || e || ti || Jestin || e oa || aet || pelloc'h || gant || e || studi. | ||
|- | |- | ||
||| [[P.e|dans]]-ombre || [[labourat|travailler]] || [[P.e|en]] || [[ti|maison]] || Jestin || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] || [[mont|allé]] || [[pell|loin]].[[-oc'h|plus]] || [[gant|avec]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup>|| [[studiañ|étude]] | ||| [[P.e|dans]]-ombre || [[labourat|travailler]] || [[P.e|en]] || [[ti|maison]] || Jestin || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] || [[mont|allé]] || [[pell|loin]].[[-oc'h|plus]] || [[gant|avec]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[studiañ|étude]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'En travaillant chez Jestin, il avait poursuivi ses études.' | |||colspan="10" | 'En travaillant chez Jestin, il avait poursuivi ses études.' |
Version du 13 mars 2022 à 20:18
La préposition e-skeud 'en parallèle, à l'occasion de', littéralement 'dans ombre', dénote la coïncidence temporelle.
Gourmelon (2014:118) | |||||||||||||||
(1) | E-skeud | mont | da | brenañ | an dilhad-se | ez in | da | welet | Hélène. | ||||||
dans-ombre | aller | pour1 | acheter | le habits-ci | R4 irai | pour1 | voir | Hélène | |||||||
'En allant faire des courses, j'en profiterai pour aller voir Hélène.' |
Gourmelon (2014:118) | ||||||||||||||||
(2) | E-skeud | labourat | e | ti | Jestin | e oa | aet | pelloc'h | gant | e | studi. | |||||
dans-ombre | travailler | en | maison | Jestin | R4 était | allé | loin.plus | avec | son1 | étude | ||||||
'En travaillant chez Jestin, il avait poursuivi ses études.' |
Alternatives
La coïncidence temporelle peut aussi être indiquée par en ur.