Différences entre les versions de « E-pad »
(Remplacement de texte — « z|| » par « z || ») |
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ ») |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Ar chatal, || dalc'het || '''e pad''' || an deiz || er c'hreier, || a vez || laosket || en || o || frankiz. | |(1)|| Ar chatal, || dalc'het || '''e pad''' || an deiz || er c'hreier, || a vez || laosket || en || o || frankiz. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[chatal|bétail]] ||[[derc'hel|gardé]] || pendant || [[art|le]] [[deiz|jour]] || [[P.e|en]].[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>crèche || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|est]] || [[laoskel|laissé]] || [[P.e|en]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup>|| [[frankiz|liberté]] | ||| [[art|le]] [[chatal|bétail]] || [[derc'hel|gardé]] || pendant || [[art|le]] [[deiz|jour]] || [[P.e|en]].[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>crèche || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|est]] || [[laoskel|laissé]] || [[P.e|en]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup>|| [[frankiz|liberté]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Les bestiaux, tout le jour retenus dans la crèche, vont errer librement.' | |||colspan="10" | 'Les bestiaux, tout le jour retenus dans la crèche, vont errer librement.' | ||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
|(2)|| e-pad || '''ma''' || oamp || é || kontiñ || pemp || ha || pevar. | |(2)|| e-pad || '''ma''' || oamp || é || kontiñ || pemp || ha || pevar. | ||
|- | |- | ||
||| pendant ||[[ma|que]] || [[COP|étions]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[kontañ|compter]] || [[les numéraux cardinaux|5]] || [[&|et]] || [[les numéraux cardinaux|4]] | ||| pendant || [[ma|que]] || [[COP|étions]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[kontañ|compter]] || [[les numéraux cardinaux|5]] || [[&|et]] || [[les numéraux cardinaux|4]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Pendant que nous causions.' | |||colspan="10" | 'Pendant que nous causions.' | ||
Ligne 61 : | Ligne 61 : | ||
|(3)|| e-pad || '''na''' || oa || ket || e || Brest. | |(3)|| e-pad || '''na''' || oa || ket || e || Brest. | ||
|- | |- | ||
||| pendant || que.ne ||[[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[P.e|à]] || [[nom propre|Brest]] | ||| pendant || que.ne || [[COP|était]] || [[ket|pas]] || [[P.e|à]] || [[nom propre|Brest]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'pendant qu'il n'était pas à Brest' | ||| colspan="10" | 'pendant qu'il n'était pas à Brest' |
Version du 13 mars 2022 à 18:53
La préposition complexe e-pad signifie 'pendant', littéralement 'dans la durée'.
(1) | Ar chatal, | dalc'het | e pad | an deiz | er c'hreier, | a vez | laosket | en | o | frankiz. | |||
le bétail | gardé | pendant | le jour | en.le 5crèche | R1 est | laissé | en | leur2 | liberté | ||||
'Les bestiaux, tout le jour retenus dans la crèche, vont errer librement.' | |||||||||||||
Le Bozec (1933:82) |
(2) | E pad | pell | amzer | e veze | kontet | kement-mañ: | ar vro-se | zo | paour. | ||||
pendant | long | temps | R4 était | conté | ceci | le 1pays-ci | est | pauvre | |||||
'On racontait ceci depuis longtemps : ce pays était pauvre.' | |||||||||||||
Standard, Menard & Kadored (2001:§ kement-mañ) |
Morphologie
invariable
Cette préposition complexe est invariable (Seite & Stéphan 1957:101).
composition
La préposition complexe e-pad est constituée de la préposition e 'dans' et de la racine -pad. Celle-ci ne se trouve pas en isolation (cf. padelezh 'durée', padout 'durer').
Syntaxe
circonstancielle de temps
Lorsque la préposition complexe e-pad sélectionne une proposition finie, celle-ci est introduite par le complementeur positif ma ou le complémenteur négatif na.
e-pad ma
(2) | e-pad | ma | oamp | é | kontiñ | pemp | ha | pevar. | |||||
pendant | que | étions | à4 | compter | 5 | et | 4 | ||||||
'Pendant que nous causions.' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:22) |
e-pad na
(3) | e-pad | na | oa | ket | e | Brest. | |||||||
pendant | que.ne | était | pas | à | Brest | ||||||||
'pendant qu'il n'était pas à Brest' | |||||||||||||
Merser (2011:57) |
Sémantique
'pendant tout(e) ...'
Kerrain (2001) note l'usage émergent qu'il réprouve * E-pad tout…, qu'il considère comme une "création récente". Il donne : e-pad an deiz 'toute la journée', a-hed ar bloaz 'toute l'année'.
synomynes
Les synonymes de e-pad sont e-teid et a-hed.
e-pad vs. a-hed
Kerrain (2001) considère équivalents les usages des prépositions complexes a-hed et e-pad (dans la dimension temporelle).
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.