Différences entre les versions de « E-mesk »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[pfi|moi]] [[R]] [[COP|étais]] [[sur]] || [[ya|oui]] || [[sur]] [[la(r)|que]] || parmi || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]-[[DEM|là]] || [[tout]] || [[pfi|moi]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[klevout|entendait]] || [[ivez|aussi]] || [[klemm|plaint]].[[-adenn|es]] | ||| [[pfi|moi]] [[R]] [[COP|étais]] [[sur]] || [[ya|oui]] || [[sur]] [[la(r)|que]] || parmi || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]-[[DEM|là]] || [[tout]] || [[pfi|moi]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[klevout|entendait]] || [[ivez|aussi]] || [[klemm|plaint]].[[-adenn|es]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'J'étais sur, oui, sûr que parmi tout ça, j'entendais aussi des plaintes...!' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Uhelgoat'', [[Skragn (2002)|Skragn (2002]]:192) | ||
|} | |} | ||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
||| bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>3PL</font></i> ||||<font color=green> n ó mésk'''ó''' || 'mêlé à eux, d'elles' | ||| bgcolor="#4682B4"|<i><font color=white>3PL</font></i> ||||<font color=green> n ó mésk'''ó''' || 'mêlé à eux, d'elles' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:69) | ||
|} | |} | ||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
||| [[ne]] [[eus|y.a]] [[ket|pas]] || [[laer|voleur]].[[-on (PL.)|s]] || [[P.e|en]] [[POSS|notre]] || mélange.[[-où (PL.)|s]] | ||| [[ne]] [[eus|y.a]] [[ket|pas]] || [[laer|voleur]].[[-on (PL.)|s]] || [[P.e|en]] [[POSS|notre]] || mélange.[[-où (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Il n'y a pas de voleurs parmi nous.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:69) | ||
|} | |} | ||
Ligne 65 : | Ligne 65 : | ||
||| [[POSS|notre]].[[tud|gens]] || <sup>[[1]]</sup>[[marv|mort]] || [[zo|est]] || [[e-mesk|dans]]-[[POSS|notre]].[[e-mesk|mélanges]] | ||| [[POSS|notre]].[[tud|gens]] || <sup>[[1]]</sup>[[marv|mort]] || [[zo|est]] || [[e-mesk|dans]]-[[POSS|notre]].[[e-mesk|mélanges]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Nos morts sont parmi nous.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:317) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 14:32
La préposition complexe e-mesk signifie 'parmi'.
(1) ... | me a oa zur, | ya, | zur lar | e-mesk | an dra-ze | toud, | me a gleve | ivez | klemmadennou... | ||||||||
moi R étais sur | oui | sur que | parmi | le 1chose-là | tout | moi R1 entendait | aussi | plaint.es | |||||||||
'J'étais sur, oui, sûr que parmi tout ça, j'entendais aussi des plaintes...!' | |||||||||||||||||
Uhelgoat, Skragn (2002:192) |
Morphologie
composition
Cette préposition complexe est formée de la préposition e 'dans', suivie du substantif mesk 'mélange'.
On trouve aussi à l'initiale la préposition a-vesk 'de parmi', qui apporte une notion dynamique de mouvement.
paradigme
La préposition forme un paradigme à partir des possessifs. Pour des raisons sémantiques, les deux premières personnes du singulier manquent.
pluriel sur le nom, en hon meskoù
En Trégorrois de Plougrescant et à Groix, la partie plurielle du paradigme montre une désinence plurielle en -où.
(2) | 3SGM | n i vésk | 'mêlé à lui' | |||||||||||||||
3SGF | n i mésk | 'mêlé à elle' | ||||||||||||||||
1PL | n õm méskó | 'mêlé à nous' | ||||||||||||||||
2PL | n ó méskó | 'mêlé à vous' | ||||||||||||||||
3PL | n ó méskó | 'mêlé à eux, d'elles' | ||||||||||||||||
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:69) |
(3) | N' œs-ke | lèrõn | n õm | méskó. | ||||||||||||||
N'eus ket | laeron | en hon | meskoù. | Équivalent standardisé | ||||||||||||||
ne y.a pas | voleur.s | en notre | mélange.s | |||||||||||||||
'Il n'y a pas de voleurs parmi nous.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:69) |
(4) | Xunty | varw | zo | n-urmeskew. | ||||||||||||||
notre.gens | 1mort | est | dans-notre.mélanges | |||||||||||||||
'Nos morts sont parmi nous.' | ||||||||||||||||||
Groix, Ternes (1970:317) |
Sémantique
Helias (1986) donne 'parmi nous' en on touez mais 'parmi le blé' e-mesk an éd.
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 289)