Différences entre les versions de « E-leizh »
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''E-leizh'', ou ''a-leizh'' 'beaucoup', est un groupe prépositionnel complexe composé de la [[préposition]] ''[[a]]'' ou ''[[P.e|e]]'' suivi de ''[[leizh]]'', signifiant 'plein'. C'est un [[quantifieurs|quantifieur]] positif qui a aussi un usage [[adverbial]]. | ''E-leizh'', ou ''a-leizh'' 'beaucoup', est un groupe prépositionnel complexe composé de la [[préposition]] ''[[a]]'' ou ''[[P.e|e]]'' suivi de ''[[leizh]]'', signifiant 'plein'. C'est un [[quantifieurs|quantifieur]] positif 'plein (de)' qui a aussi un usage [[adverbial]] 'beaucoup'. | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Amelioret eo bet '''a-leiz''' ||dre an abeg ||m'a-deus gellet || ar gwazed hag ar baotred || mond da naviga. | |(1)|| Amelioret eo bet '''a-leiz''' ||dre an abeg ||m'a-deus gellet || ar gwazed hag ar baotred || mond da naviga. | ||
|- | |- | ||
| || amélioré [[COP|est]] [[bet|été]] plein|| [[dre|par]] [[art|le]] cause ||[[ma|que]]’[[kaout|a]] [[gallout|pu]] || [[art|le]] homme[[-ed (PL.)|s]] [[&|et]] [[art|le]] [[paotr|garçons]] || [[mont|aller]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> naviguer | | || amélioré [[COP|est]] [[bet|été]] plein|| [[dre|par]] [[art|le]] cause ||[[ma|que]]’[[kaout|a]] [[gallout|pu]] || [[art|le]] [[gwaz|homme]].[[-ed (PL.)|s]] [[&|et]] [[art|le]] [[paotr|garçons]] || [[mont|aller]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> naviguer | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Les choses se sont beaucoup améliorées parce que les hommes et les garçons ont pu aller naviguer.' | |||colspan="4" | 'Les choses se sont beaucoup améliorées parce que les hommes et les garçons ont pu aller naviguer.' | ||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
(3) <font color=green>/'krãmpuz '''a ˌlɛjz'''/</font color=green> | (3) <font color=green>/'krãmpuz '''a ˌlɛjz'''/</font color=green>, ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:243) | ||
: [[krampouezh]] e-leiz | |||
: 'des crêpes à volonté' | |||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
| (6)||gand '''a-leiz''' a drouz|||| ''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:175) | | (6)||gand '''a-leiz''' a drouz|||| ''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:175) | ||
|- | |- | ||
| || [[gant|avec]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>-[[leizh|plein]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> bruit | | || [[gant|avec]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup>-[[leizh|plein]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[trouz|bruit]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'à grand bruit' | | || colspan="4" | 'à grand bruit' | ||
|} | |} | ||
Le vannetais [[Marion (1790)]] écrit ''hilleih''. | |||
* ''Ne gonzan quet ag en ol ; rac bout-zou , trugairé Doué , '''hilleih'' doh péré e carehèn bout haval.'' | |||
== Distribution == | == Distribution == | ||
Ligne 95 : | Ligne 99 : | ||
| (3)||Dour '''e-leizh''' || a oa kouezhet ||e-pad ||ar goañvezh-se. | | (3)||Dour '''e-leizh''' || a oa kouezhet ||e-pad ||ar goañvezh-se. | ||
|- | |- | ||
| || eau beaucoup || [[R]] [[E|y.avait]] tombé ||[[e-pad|pendant]] ||[[art|le]] hiver[[-vezh|ée]]-[[DEM|ci]] | | || [[dour|eau]] beaucoup || [[R]] [[E|y.avait]] [[kouezhañ|tombé]] ||[[e-pad|pendant]] ||[[art|le]] [[goañv|hiver]].[[-vezh|ée]]-[[DEM|ci]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.' || ||''Standard'', || [[Kervella (1995)|Kervella (1995:]]§500) | | || colspan="4" | 'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.' || ||''Standard'', || [[Kervella (1995)|Kervella (1995:]]§500) |
Version du 19 avril 2020 à 22:42
E-leizh, ou a-leizh 'beaucoup', est un groupe prépositionnel complexe composé de la préposition a ou e suivi de leizh, signifiant 'plein'. C'est un quantifieur positif 'plein (de)' qui a aussi un usage adverbial 'beaucoup'.
(1) | Amelioret eo bet a-leiz | dre an abeg | m'a-deus gellet | ar gwazed hag ar baotred | mond da naviga. | ||
amélioré est été plein | par le cause | que’a pu | le homme.s et le garçons | aller pour1 naviguer | |||
'Les choses se sont beaucoup améliorées parce que les hommes et les garçons ont pu aller naviguer.' | |||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
Morphologie
Cet adverbe est composé du nom leizh précédé de la préposition e (Kervella 1947:§500).
Dans des dialectes variés, la préposition qui précède le nom leizh peut aussi apparaître comme a.
(2) | Gouelet | 'm eus | a-leizh. | ||
pleuré | R.1SG a | beaucoup | |||
'J'ai pleuré d'abondance.' | Favereau (1997:§312) |
(3) /'krãmpuz a ˌlɛjz/, Plozévet, Goyat (2012:243)
- krampouezh e-leiz
- 'des crêpes à volonté'
(4) | Eno | e oa traou | a-leiz. | ||
là | R y.avait choses | beaucoup | |||
'Il y avait là des choses tout plein (en abondance).' | Gros (1970b:§'leiz') |
(5) | a-leiz euz | kelennerien Skoliou-Meur | Bro-Hall | |||
plein de | enseign.ants écoles-grand | pays1-France | ||||
'plein de professeurs d'université en France.' | Léon, Miossec (1980:69) |
(6) | gand a-leiz a drouz | Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:175) | ||
avec de1-plein de1 bruit | ||||
'à grand bruit' |
Le vannetais Marion (1790) écrit hilleih.
- Ne gonzan quet ag en ol ; rac bout-zou , trugairé Doué , 'hilleih doh péré e carehèn bout haval.
Distribution
E-leizh peut quantifier sur un substantif pluriel ou collectif introduit par la préposition a.
(1) | E-leizh | a dud | |||||
beaucoup | de1 gens | ||||||
'beaucoup de gens.' | Standard, | Kervella (1995:§500) |
(2) | E-leizh a argant geti, | lan al lesiveuz. | ||||
beaucoup de argent.PL avec.elle | plein le lessiveuse | |||||
'Elle a de l'argent en abondance, plein la lessiveuse.' | ||||||
Le Boulc'h, Ar Gemene, Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
après le substantif
Le placement post-nominal est assez remarquable pour ce quantifieur si on considère que le placement des quantifieurs et des adjectifs de mesure est canoniquement pré-nominal.
Placé après le substantif, e-leizh a un usage de quantification sémantiquement similaire au quantifieur kalz, 'beaucoup' (usage adjectival selon Kervella 1995:§500).
(3) | Dour e-leizh | a oa kouezhet | e-pad | ar goañvezh-se. | |||
eau beaucoup | R y.avait tombé | pendant | le hiver.ée-ci | ||||
'Il avait beaucoup plu cet hiver-là.' | Standard, | Kervella (1995:§500) |
ellipse
Une ellipse est possible et permet de ne pas prononcer le nom tête, ici tud 'gens'.
(4) | Bout a zo | [DP _ | e-leizh ] | hag a rahe èltoñ | a pa vehent lezet... | ||
EXPL R est | sujet | beaucoup | que R ferait comme.lui | C seraient laissé | |||
'Yen a beaucoup qui feraient comme lui si on leur laissait le choix.' | Vannetais, | Herrieu (1994:58) |