Différences entre les versions de « E-lec'h »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
La [[préposition]] complexe ''e-lec'h'' signifie 'au lieu de'.
La [[préposition]] complexe ''e-lec'h'' signifie 'au lieu de'.


{| class="prettytable"
| (1) || '''e-leh'''  seier|| nevez ] ||em-eus ||kavet ||traoù ||kozh.
|-
||| au.lieu sacs|| nouveau || [[R]].1SG a|| trouvé ||pronom || vieux
|-
|||colspan="4" | 'Au lieu de sacs neufs, j'en ai trouvé des vieux.' ||||||||||||''Cornouaillais'',|| [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§198)
|}





Version du 21 septembre 2012 à 13:43

La préposition complexe e-lec'h signifie 'au lieu de'.


(1) e-leh seier nevez ] em-eus kavet traoù kozh.
au.lieu sacs nouveau R.1SG a trouvé pronom vieux
'Au lieu de sacs neufs, j'en ai trouvé des vieux.' Cornouaillais, Trépos (2001:§198)


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 287)