Différences entre les versions de « E-kreiz »
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3) || '''I kreiz''' en di || i oé | | (3) || '''I kreiz''' en di || i oé tout || gouleu alumet. | ||
|- | |- | ||
| || [[e-kreiz|en-milieu]] [[art|le]] jour || [[R]] [[COP|était]] tout || lumière[[-où (PL.)|s]] allumé | | || [[e-kreiz|en-milieu]] [[art|le]] [[deiz|jour]] || [[R]] [[COP|était]] [[tout]] || lumière[[-où (PL.)|s]] allumé | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'Toutes (les) lumières étaient allumées en plein jour.' ||||''Vannetais'', [[An Diberder (2000)|An Diberder (2000]]:104) | | ||colspan="4" | 'Toutes (les) lumières étaient allumées en plein jour.' ||||''Vannetais'', [[An Diberder (2000)|An Diberder (2000]]:104) |
Version du 14 septembre 2019 à 19:27
La préposition complexe e-kreiz signifie 'au milieu (de)'.
(1) | N'ema ket | e-kreiz an avel-suill | eo! | ||||
ne est pas | au-milieu le vent brûlant | est | |||||
'Il n'est pas au milieu du vent brûlant (il est à l'abri).' | Trégorrois, Gros (1984:162) |
Morphologie
composition
La préposition complexe e-kreiz est composée de façon transparente de la préposition e et du nom kreiz 'milieu'.
reduplication du nom dans le composé
Dans la préposition complexe, le nom kreiz peut être redupliqué et prendre un suffixe diminutif.
(2) | Ignatich | en deus goulennet | bezañ kelenner | e kreizig-kreiz | Rusia. | |||
Ignatich | 3SG a demandé | être professeur | dans milieu.DIM-milieu | Russie | ||||
'Ignatich a demandé à être professeur au beau milieu de la Russie.' | ||||||||
Trégorrois (Kaouenneg), | Ar Barzhig (1976:8) |
variation dialectale
(3) | I kreiz en di | i oé tout | gouleu alumet. | |||
en-milieu le jour | R était tout | lumières allumé | ||||
'Toutes (les) lumières étaient allumées en plein jour.' | Vannetais, An Diberder (2000:104) |
préposition fléchie
Lorsqu'il s'agit d'une préposition fléchie, elle forme un paradigme avec les possessifs. Pour Le Dû (2012:69), c'est une préposition défective en trégorrois de Tréguier.
(4) | 1SG | me hrêyz | 'en mon centre (dans ma poitrine)' | ||
3SGM | n i grêyz | 'en son centre (à lui)' | |||
3SGF | n i hrêyz | 'en son centre (à elle)' | Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:69) |
Syntaxe
La préposition e-kreiz peut être la tête d'un prédicat de lieu. Elle déclenche alors la forme emañ/edo de la copule.
(1) | E-kreiz ar mor edomp, | e c'helles lavaret. | |||||
au-milieu le mer étions | R peux dire | ||||||
'Nous étions au milieu de la mer, pour ainsi dire.' | Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:10) |
e-kreiz a
(2) | nompaz | e-kreiz a Lambaol | med kentoh | 'tramant | Roh-ar-Mor. | Ouessant, Gouedig (1982) | |||||
pas | dans de4 Lambaol | mais plutôt | vers | rocher-le-mer | |||||||
'Pas dans Lambaol mais plutôt vers Roc'h-ar-Mor.' |
Sémantique
Le nom sélectionné par e-kreiz est plutôt sémantiquement singulier (e-kreiz an devezh, #e-kreiz an devezhioù).
Les entités plurielles sont plutôt associées aux prépositions e-touez ou e-mesk 'parmi, au milieu de', même s'il y a des exceptions.
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 287)