Différences entre les versions de « E-kichen »

De Arbres
Ligne 7 : Ligne 7 :
|||colspan="4" | 'Mettez votre petit peton près du mien.'|||| ||||||||''Léon'', comptine
|||colspan="4" | 'Mettez votre petit peton près du mien.'|||| ||||||||''Léon'', comptine
|}
|}
[[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§541) signale la forme redupliquée ''kichen-ha-kichen'' (/côté-[[&|et]]-côté/, 'juste à côté (de)').




Ligne 24 : Ligne 21 :
| ||<i><font color=green>3SGF</font></i> |||| n'i hichenn ||'près d'elle'
| ||<i><font color=green>3SGF</font></i> |||| n'i hichenn ||'près d'elle'
|-
|-
| ||<i><font color=green>1PL</font></i> |||| (n)'õm hichenn, (n)'õm hichennó ||'près de nous'  
| ||<i><font color=green>1PL</font></i> |||| (n)'õm hichenn, (n)'õm hichenn'''ó''' ||'près de nous'  
|-
|-
| ||<i><font color=green>2PL</font></i> |||| n'ó kichenn, n'ó kichennó ||'près de vous'
| ||<i><font color=green>2PL</font></i> |||| n'ó kichenn, n'ó kichenn'''ó''' ||'près de vous'
|-
|-
| ||<i><font color=green>3PL</font></i> |||| n'ó hichenn, n'ó hichennó ||'près d'eux, d'elles' ||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:67)
| ||<i><font color=green>3PL</font></i> |||| n'ó hichenn, n'ó hichenn'''ó''' ||'près d'eux, d'elles' ||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:67)
|}
|}


[[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§541) signale la forme redupliquée ''kichen-ha-kichen'' (/côté-[[&|et]]-côté/, 'juste à côté (de)').


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==

Version du 26 juillet 2012 à 13:20

(1) Lakait ho troadig e-kichen va hini.
mettez votre pied.petit près mon celui
'Mettez votre petit peton près du mien.' Léon, comptine


Cette préposition a un paradigme formé sur les possessifs. Un pluriel optionnel apparaît dans la partie plurielle du paradigme.


(2) 1SG me hichenn 'près de moi'
2SG de gichenn, nes kichenn 'près de toi'
3SGM n'i gichenn 'près de lui'
3SGF n'i hichenn 'près d'elle'
1PL (n)'õm hichenn, (n)'õm hichennó 'près de nous'
2PL n'ó kichenn, n'ó kichennó 'près de vous'
3PL n'ó hichenn, n'ó hichennó 'près d'eux, d'elles' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:67)


Kervella (1995:§541) signale la forme redupliquée kichen-ha-kichen (/côté-et-côté/, 'juste à côté (de)').

Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 285)