Différences entre les versions de « E-kerzh »

De Arbres
Ligne 19 : Ligne 19 :
|(2)|| Sell pegement a arhant || am-eus me ||foétét '''ez kerz'''.
|(2)|| Sell pegement a arhant || am-eus me ||foétét '''ez kerz'''.
|-
|-
||| [[sellout|regarde]] [[pegement|combien]] [[a|de]] argent || [[R]].1SG-[[kaout|ai]] [[echo|moi]] || dépensé ''P''
||| [[sellout|regarde]] [[pegement|combien]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[arc'hant|argent]] || [[R]].1SG-[[kaout|ai]] [[echo|moi]] || dépensé ''P''
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Regarde combien d'argent j'ai dépensé pour toi.'
| ||colspan="4" | 'Regarde combien d'argent j'ai dépensé pour toi.'
Ligne 30 : Ligne 30 :
|(3)|| An arhant ||a ya ||'''e-kerz''' ||hennez,|| c'hwi!
|(3)|| An arhant ||a ya ||'''e-kerz''' ||hennez,|| c'hwi!
|-
|-
| || [[art|le]] argent || [[R]] va ||''en.possession'' ||[[DEM|celui.là]] ||[[pronom vocatif|vous]]
| || [[art|le]] [[arc'hant|argent]] || [[R]] [[mont|va]] ||''en.possession'' ||[[DEM|celui.là]] ||[[pronom vocatif|vous]]
|-
|-
|||colspan="4" | '(mais) l'argent qu'il me coûte, celui-là... vous! (ne comprenez-vous pas?)'||||''Trégorrois'',  [[Gros (1984)|Gros (1984]]:101)
|||colspan="4" | '(mais) l'argent qu'il me coûte, celui-là... vous! (ne comprenez-vous pas?)'||||''Trégorrois'',  [[Gros (1984)|Gros (1984]]:101)

Version du 24 janvier 2019 à 00:01

La préposition complexe e-kerz dénote la possession.


(1) Nemet karout a rafen e virfes ez kerz un dra bennak e koun eus hon daremped ...
seulement aimer R ferais R4 garderais en.ta.possession un chose quelconque en souvenir de notre rencontre
'Seulement, j'aimerais que tu gardes quelque chose en souvenir de notre rencontre.'
Standard, Drezen (1990:43)


Gros lui donne cependant un sens proche de la destination.


(2) Sell pegement a arhant am-eus me foétét ez kerz.
regarde combien de1 argent R.1SG-ai moi dépensé P
'Regarde combien d'argent j'ai dépensé pour toi.'
Trégorrois, Gros (1970:238)


(3) An arhant a ya e-kerz hennez, c'hwi!
le argent R va en.possession celui.là vous
'(mais) l'argent qu'il me coûte, celui-là... vous! (ne comprenez-vous pas?)' Trégorrois, Gros (1984:101)


E-kerzh est également un complémenteur signifiant 'pendant'.


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 285)