Différences entre les versions de « E-kerzh »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) ||Nemet ||karout a rafen ||e virfes '''ez kerz''' ||un dra bennak ||e koun eus hon daremped ... | | (1) ||Nemet ||karout a rafen ||e virfes '''ez kerz''' ||un dra bennak ||e koun eus hon daremped ... | ||
|- | |- | ||
|||[[nemet|seulement]] ||aimer [[R]] ferais ||[[R]] garderais [[e-kerz|en.ta.possession]] ||[[art|un]] chose [[bennak|quelconque]] ||[[P.e|en]] souvenir [[eus|de]] [[POSS|notre]] rencontre | |||[[nemet|seulement]] ||aimer [[R]] [[ober|ferais]] ||[[R]] garderais [[e-kerz|en.ta.possession]] ||[[art|un]] chose [[bennak|quelconque]] ||[[P.e|en]] souvenir [[eus|de]] [[POSS|notre]] rencontre | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Seulement, j'aimerais que tu gardes quelque chose en souvenir de notre rencontre.' | | ||colspan="4" |'Seulement, j'aimerais que tu gardes quelque chose en souvenir de notre rencontre.' |
Version du 5 septembre 2014 à 11:56
La préposition complexe e-kerz dénote la possession.
(1) | Nemet | karout a rafen | e virfes ez kerz | un dra bennak | e koun eus hon daremped ... | ||
seulement | aimer R ferais | R garderais en.ta.possession | un chose quelconque | en souvenir de notre rencontre | |||
'Seulement, j'aimerais que tu gardes quelque chose en souvenir de notre rencontre.' | |||||||
Standard, Drezen (1990:43) |
Gros lui donne cependant un sens proche de la destination.
(2) | Sell pegement a arhant | am-eus me | foétét ez kerz. | |||
regarde combien de argent | R.1SG ai moi | dépensé P | ||||
'Regarde combien d'argent j'ai dépensé pour toi.' | ||||||
Trégorrois, Gros (1970:238) |
(3) | An arhant | a ya | e-kerz | hennez, | c'hwi! | |
le argent | R va | en.possession | celui.là | vous | ||
'(mais) l'argent qu'il me coûte, celui-là... vous! (ne comprenez-vous pas?)' | Trégorrois, Gros (1984:101) |
E-kerzh est également un complémenteur signifiant 'pendant'.
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 285)