Différences entre les versions de « E-giz perann »

De Arbres
(Page créée avec « Noyer (2019:322) rapporte l'expression ''e-giz perann'' 'comme si', qu'il dit très commune à Briec. {| class="prettytable" | (1) || <font color=green... »)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 7 : Ligne 7 :
| ||Kement-all brao|| oa he fichet...|| '''giz perann''' ||oa he ||o vont ||d'ur friko.
| ||Kement-all brao|| oa he fichet...|| '''giz perann''' ||oa he ||o vont ||d'ur friko.
|-  
|-  
| || [[kement|autant]]-[[all|autre]] [[brav|beau]]|| [[COP|était]] parée... || comme.si ([[R]])|| [[COP|était]] elle|| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aler]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|un]] noce  
| || [[kement|autant]]-[[all|autre]] [[brav|beau]]|| [[COP|était]].[[pdg|elle]] parée... || comme.si ([[R]])|| [[COP|était]].[[pdg|elle]]|| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aler]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|un]] noce  
|-
|-
||| colspan="4" | 'Elle portait des vêtements si chics, qu’on aurait dit qu’elle allait à un (repas de)
||| colspan="4" | 'Elle portait des vêtements si chics, qu’on aurait dit qu’elle allait à un (repas de) mariage.' ||||| ''Cornouaille (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:323)  
mariage.' ||||| ''Cornouaille (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:323)  
|}
|}


Ligne 16 : Ligne 15 :
== Morphologie ==
== Morphologie ==


On distingue nettement dans ''e-giz perann'' la préposition ''[[e-giz]]'' 'comme', puis un composé morphologique du préfixe ''[[pe-]]'' et effectivement probablement du nom ''[[rann]]'' 'partie, pièce'. La lecture n'en est pas compostionnelle ([[*]] 'quelle partie').
On distingue nettement dans ''e-giz perann'' la préposition ''[[e-giz]]'' 'comme', puis un composé morphologique du préfixe ''[[pe-]]'' et effectivement probablement du nom ''[[rann]]'' 'partie, pièce'. La lecture n'en est pas compositionnelle ([[*]] 'quelle partie').


Le nom final accuse une petite variation avec les formes <font color=green>[peˈʁɑ᷉ n]</font color=green> et <font color=green>[peˈhɑ᷉ n]</font color=green>.
Le nom final accuse une petite variation avec les formes <font color=green>[peˈʁɑ᷉ n]</font color=green> et <font color=green>[peˈhɑ᷉ n]</font color=green>.

Version du 27 septembre 2019 à 12:30

Noyer (2019:322) rapporte l'expression e-giz perann 'comme si', qu'il dit très commune à Briec.


(1) [kemn al ˈbʁɐo vaj fiʃət... giʃ peˈhɑ᷉ n vwaj hɔ᷉ n do ˈfʁiko]
Kement-all brao oa he fichet... giz perann oa he o vont d'ur friko.
autant-autre beau était.elle parée... comme.si (R) était.elle à4 aler à1'un noce
'Elle portait des vêtements si chics, qu’on aurait dit qu’elle allait à un (repas de) mariage.' Cornouaille (Briec), Noyer (2019:323)


Morphologie

On distingue nettement dans e-giz perann la préposition e-giz 'comme', puis un composé morphologique du préfixe pe- et effectivement probablement du nom rann 'partie, pièce'. La lecture n'en est pas compositionnelle (* 'quelle partie').

Le nom final accuse une petite variation avec les formes [peˈʁɑ᷉ n] et [peˈhɑ᷉ n].

Noyer (2019:322) relève aussi la forme augmentée peware rann, littéralement /quel-moment pièce/.