Différences entre les versions de « E-giz perann »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Cornouaille » par « ''Cornouaillais »)
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:322) rapporte l'expression ''e-giz perann'' 'comme si', qu'il dit très commune à Briec.  
[[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:322) rapporte l'expression ''e-giz perann'' 'comme si', qu'il dit très commune à Briec. Ce complémenteur complexe introduit une [[subordonnée comparative]].




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || <font color=green>[kemn al ˈbʁɐo || <font color=green>vaj fiʃət...|| <font color=green> '''giʃ peˈhɑ᷉ n'''|| <font color=green> vwaj || <font color=green>hɔ᷉ n || <font color=green>do ˈfʁiko]  
|(6)||<font color=green>[kemn al ||<font color=green> ˈbʁɐo ||<font color=green>vaj ||<font color=green> fiʃət... ||<font color=green> '''giʃ peˈhɑ᷉ n''' ||<font color=green> vwaj ||<font color=green>hɔ᷉ n ||<font color=green>do ||<font color=green> ˈfʁiko]  
|-  
|-  
| ||Kement-all brao|| oa he fichet...|| '''giz perann''' ||oa he ||o vont ||d'ur friko.
||| Kement-all || brao || oa he || fichet... || '''giz perann''' || oa he || o vont || d'ur || friko.
|-  
|-  
| || [[kement|autant]]-[[all|autre]] [[brav|beau]]|| [[COP|était]].[[pdg|elle]] parée... || comme.si ([[R]])|| [[COP|était]].[[pdg|elle]]|| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aler]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|un]] [[friko|noce]]  
||| [[kement|autant]] [[all|autre]] || [[brav|beau]] || [[COP|était]].[[pdg|elle]] || [[fichañ|parée]] || [[e-giz|comme]] quel moment/partie ([[R]])|| [[COP|était]].[[pdg|elle]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aler]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|un]] || [[friko|noce]]  
|-
|-
||| colspan="4" | 'Elle portait des vêtements si chics, qu’on aurait dit qu’elle allait à un (repas de) mariage.' ||||| ''Cornouaille (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:323)  
||| colspan="15" | 'Elle portait des vêtements si chics, comme si elle allait à un mariage.'  
|-
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:323)  
|}
|}



Version du 26 novembre 2022 à 23:35

Noyer (2019:322) rapporte l'expression e-giz perann 'comme si', qu'il dit très commune à Briec. Ce complémenteur complexe introduit une subordonnée comparative.


(6) [kemn al ˈbʁɐo vaj fiʃət... giʃ peˈhɑ᷉ n vwaj hɔ᷉ n do ˈfʁiko]
Kement-all brao oa he fichet... giz perann oa he o vont d'ur friko.
autant autre beau était.elle parée comme quel moment/partie (R) était.elle à4 aler à1 un noce
'Elle portait des vêtements si chics, comme si elle allait à un mariage.'
Cornouaillais (Briec), Noyer (2019:323)


Morphologie

On distingue nettement dans e-giz perann la préposition e-giz 'comme', puis un composé morphologique du préfixe pe- et effectivement probablement du nom rann 'partie, pièce'. La lecture n'en est pas compositionnelle (* 'quelle partie').

Le nom final accuse une petite variation avec les formes [peˈʁɑ᷉ n] et [peˈhɑ᷉ n].

Noyer (2019:322) relève aussi la forme augmentée peware rann, littéralement /quel-moment pièce/.