Différences entre les versions de « E-giz perann »
De Arbres
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:322) rapporte l'expression ''e-giz perann'' 'comme si', qu'il dit très commune à Briec. | [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:322) rapporte l'expression ''e-giz perann'' 'comme si', qu'il dit très commune à Briec. Ce complémenteur complexe introduit une [[subordonnée comparative]]. | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| Kement-all || brao|| oa he || fichet...|| '''giz perann''' ||oa he || o vont ||d'ur || friko. | ||| Kement-all || brao|| oa he || fichet...|| '''giz perann''' ||oa he || o vont ||d'ur || friko. | ||
|- | |- | ||
||| [[kement|autant]] [[all|autre]] || [[brav|beau]]|| [[COP|était]].[[pdg|elle]] || [[fichañ|parée]] || [[e-giz|comme]] | ||| [[kement|autant]] [[all|autre]] || [[brav|beau]]|| [[COP|était]].[[pdg|elle]] || [[fichañ|parée]] || [[e-giz|comme]] quel moment/partie ([[R]])|| [[COP|était]].[[pdg|elle]]|| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[mont|aler]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[art|un]] || [[friko|noce]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'Elle portait des vêtements si chics, comme si elle allait à un mariage.' | ||| colspan="10" | 'Elle portait des vêtements si chics, comme si elle allait à un mariage.' |
Version du 11 septembre 2021 à 10:08
Noyer (2019:322) rapporte l'expression e-giz perann 'comme si', qu'il dit très commune à Briec. Ce complémenteur complexe introduit une subordonnée comparative.
(6) | [kemn al | ˈbʁɐo | vaj | fiʃət... | giʃ peˈhɑ᷉ n | vwaj | hɔ᷉ n | do | ˈfʁiko] | |||
Kement-all | brao | oa he | fichet... | giz perann | oa he | o vont | d'ur | friko. | ||||
autant autre | beau | était.elle | parée | comme quel moment/partie (R) | était.elle | à4 aler | à1 un | noce | ||||
'Elle portait des vêtements si chics, comme si elle allait à un mariage.' | ||||||||||||
Cornouaille (Briec), Noyer (2019:323) |
Morphologie
On distingue nettement dans e-giz perann la préposition e-giz 'comme', puis un composé morphologique du préfixe pe- et effectivement probablement du nom rann 'partie, pièce'. La lecture n'en est pas compositionnelle (* 'quelle partie').
Le nom final accuse une petite variation avec les formes [peˈʁɑ᷉ n] et [peˈhɑ᷉ n].
Noyer (2019:322) relève aussi la forme augmentée peware rann, littéralement /quel-moment pièce/.