Différences entre les versions de « E-barzh »

De Arbres
Ligne 20 : Ligne 20 :
=== [[variation dialectale]] ===
=== [[variation dialectale]] ===


L'[[ALBB]] documente la répartition dialectale de la préposition ''e'' dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-173.jpg carte 173] (traduction de ''''dans''' ta main').
L'[[ALBB]] documente la répartition dialectale de la préposition ''e'' dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-173.jpg carte 173] (traduction de 'dans ta main').  
 
On y voit que dans une large aire centrale, c'est la préposition complexe ''[[e-barzh]]'', littéralement /dans-dedans/, qui est utilisée.


On y voit que dans une large aire centrale, c'est la préposition complexe ''e-barzh'', littéralement /dans-dedans/, qui est utilisée.


=== accentuation ===
=== accentuation ===

Version du 30 décembre 2011 à 17:04

La préposition complexe e-barzh signifie l'inclusion de la figure dans le fond. Elle correspond au français 'dans, dedans'.


Morphologie

préposition complexe

E-barzh est déjà en soi une préposition complexe, mais elle peut encore s'adjoindre un double de sa préposition de gauche sur sa droite:


(2) evit d' ar merlused mont d'en em grougañ 'barzh enno.
pour P le merlus aller à se pendre dans.dans dans.eux
'Pour que les merlus viennent s'y pendre.' Cornouaille (Bigouden), Bijer (2007:274)


variation dialectale

L'ALBB documente la répartition dialectale de la préposition e dans la carte 173 (traduction de 'dans ta main').

On y voit que dans une large aire centrale, c'est la préposition complexe e-barzh, littéralement /dans-dedans/, qui est utilisée.

accentuation

La préposition e-barzh est accentuée sur la seconde syllabe (Hemon 1995:§274-275). Sa réduction donne donc la forme /ba/.

Syntaxe

pronom vide

Dans le cas des prépositions de type e-barzh, 'dedans', le pronom anaphorique peut ne pas être prononcé (2). On peut penser qu'il sélectionne alors un pronom vide.


(2) Plad Sant Alar, e poent ma veze bouchoù bihan hennezh, a veze traoù e-barzh _
plat Saint Eloi au moment que était poulains petit celui.ci, R était choses dedans _
'A l'époque des poulains, le plat de saint Eloi, il était bien garni.'
Léon, Mellouet & Pennec (2004:58).

Bibliographie

  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 281)