E-barzh : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Morphologie)
(pronom vide)
Ligne 33 : Ligne 33 :
 
=== pronom vide ===
 
=== pronom vide ===
  
Dans le cas des prépositions de type ''[[e-barzh]]'', 'dedans', le pronom anaphorique peut [[pronom vide|ne pas être prononcé]] (2). On peut penser qu'il sélectionne alors un [[pronom vide]].
+
Dans le cas des prépositions de type ''e-barzh'', 'dedans', le pronom anaphorique peut [[pronom vide|ne pas être prononcé]] (2). On peut penser qu'il sélectionne alors un [[pronom vide]].
  
  
Ligne 45 : Ligne 45 :
 
| |||||| colspan="4" |''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:58).   
 
| |||||| colspan="4" |''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:58).   
 
|}
 
|}
 
  
 
== Bibliographie ==
 
== Bibliographie ==

Version du 30 décembre 2011 à 17:03

La préposition complexe e-barzh signifie l'inclusion de la figure dans le fond. Elle correspond au français 'dans, dedans'.


Morphologie

préposition complexe

E-barzh est déjà en soi une préposition complexe, mais elle peut encore s'adjoindre un double de sa préposition de gauche sur sa droite:


(2) evit d' ar merlused mont d'en em grougañ 'barzh enno.
pour P le merlus aller à se pendre dans.dans dans.eux
'Pour que les merlus viennent s'y pendre.' Cornouaille (Bigouden), Bijer (2007:274)


variation dialectale

L'ALBB documente la répartition dialectale de la préposition e dans la carte 173 (traduction de 'dans ta main').

On y voit que dans une large aire centrale, c'est la préposition complexe e-barzh, littéralement /dans-dedans/, qui est utilisée.


accentuation

La préposition e-barzh est accentuée sur la seconde syllabe (Hemon 1995:§274-275). Sa réduction donne donc la forme /ba/.

Syntaxe

pronom vide

Dans le cas des prépositions de type e-barzh, 'dedans', le pronom anaphorique peut ne pas être prononcé (2). On peut penser qu'il sélectionne alors un pronom vide.


(2) Plad Sant Alar, e poent ma veze bouchoù bihan hennezh, a veze traoù e-barzh _
plat Saint Eloi au moment que était poulains petit celui.ci, R était choses dedans _
'A l'époque des poulains, le plat de saint Eloi, il était bien garni.'
Léon, Mellouet & Pennec (2004:58).

Bibliographie

  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 281)