Différences entre les versions de « Durant »
De Arbres
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
||| un den ||ha ||'laboura mat||'''durant''' an deiz|| 'vez ket kavet bepred. | ||| un den ||ha ||'laboura mat||'''durant''' an deiz|| 'vez ket kavet bepred. | ||
|- | |- | ||
|||[[art|un]] homme ||[[C.ha(g)|C]] ||[[R]] travaille bien||pendant [[art|le]] jour|| [[vez|est]] [[ket|pas]] [[kavout|trouvé]] [[bepred|toujours]] | |||[[art|un]] homme ||[[C.ha(g)|C]] ||[[R]] travaille [[mat|bien]]||pendant [[art|le]] jour|| [[vez|est]] [[ket|pas]] [[kavout|trouvé]] [[bepred|toujours]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'On ne trouve pas toujours un homme qui travaille bien toute la journée.' | | ||colspan="4" |'On ne trouve pas toujours un homme qui travaille bien toute la journée.' |
Version du 9 mai 2017 à 16:46
La préposition durant est un emprunt transparent au français. On la trouve en vannetais, à Groix et dans la vallée du Scorff.
(1) | Traoù krizv | en deus gwelet | durant | ar brezel. | |||
choses atroce | R.3SGM a vu | pendant | le guerre | ||||
'Il a vu des choses atroces durant la guerre.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:13) |
(2) | [yn dɛ̃n | [ a | labura mat | dyrã ən de ] | ɥe tʃə kaɥət bərpət] | ||
un den | ha | 'laboura mat | durant an deiz | 'vez ket kavet bepred. | |||
un homme | C | R travaille bien | pendant le jour | est pas trouvé toujours | |||
'On ne trouve pas toujours un homme qui travaille bien toute la journée.' | |||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:50) |
(3) | /dyrãd-ənaŋ / | |||||
pendant-le.été | ||||||
'pendant l'été' | Groix, Ternes (1970:320) |
Morphologie
paradigme
Cette préposition n'est pas documentée sous une forme conjuguée.