Différences entre les versions de « Du »

De Arbres
Ligne 66 : Ligne 66 :
|(4)|| '''Marc'had kuzh''' ||a zeuio atav ||pa vanko ||n'eus forzh petra. ||||||''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:43)
|(4)|| '''Marc'had kuzh''' ||a zeuio atav ||pa vanko ||n'eus forzh petra. ||||||''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:43)
|-
|-
| || marché caché || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[dont|viendra]] [[atav|toujours]] ||[[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[mankout|manquera]]|| [[N'eus forzh pe X|n'importe quoi]]
| || [[marc'had|marché]] caché || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[dont|viendra]] [[atav|toujours]] ||[[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[mankout|manquera]]|| [[N'eus forzh pe X|n'importe quoi]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il y aura toujours un marché noir quand une chose manque, quel que soit cette chose.'
|||colspan="4" | 'Il y aura toujours un marché noir quand une chose manque, quel que soit cette chose.'

Version du 1 juin 2020 à 11:26

L'adjectif du 'noir' est un adjectif de couleur.


Morphologie

dérivation

Gros utilise optionnellement une racine avec une consonne /k/.


(2) Feson droukoh e-nevez an dukarded (duarded) evit ar meleganed.
air méchant.plus 3SG-a le noir.sfx.s que le jaune.sfx.sfx.s
'Les hommes bruns ont l'air plus méchants que les blonds.' Trégorrois, Gros (1984:356)


Expressions

gwinizh-du, ed-du, 'sarrasin'

(1) krampouezh gwiniz-tu.
crêpes blé-noir
'des crêpes de blé noir.' Riec, Bouzeg (1986:I)


(2) krampouezh ed-du.
galettes blé-noir
'galettes de sarrasin.' Stephens (1982:105)

kafe du, 'café noir'

(2) Un tasad kafe du en doa dirazañ.
un tasse.ée café noir 3SGM avait devant.lui
'Il avait devant lui une tasse de café.' Standard, Drezen (1932:6)


bara du, 'pain noir'

(3) Iffig a zebr bara du.
Iffig R1 mange pain noir Standard, Heinecke (2001:79)
'Iffig mange du pain noir.'


'marché noir'

(4) Marc'had kuzh a zeuio atav pa vanko n'eus forzh petra. Morlaix, Herri (1982:43)
marché caché R1 viendra toujours quand1 manquera n'importe quoi
'Il y aura toujours un marché noir quand une chose manque, quel que soit cette chose.'