Différences entre les versions de « Druz »

De Arbres
Ligne 28 : Ligne 28 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||  Al loen ||paour-mañ || n'eo ket '''druz'' e draou.
| (2) ||  Al loen ||paour-mañ || n'eo ket '''druz'' e draou.
|-  
|-  
| || [[art|le]] [[loen|animal]] ||[[paour|pauvre]]-[[ads|ci]] || [[ne]]'[[COP|est]] [[ket|pas]] gras [[POSS|son]] [[traoù|choses]]  
| || [[art|le]] [[loen|animal]] ||[[paour|pauvre]]-[[ads|ci]] || [[ne]]'[[COP|est]] [[ket|pas]] gras [[POSS|son]] [[traoù|choses]]  
Ligne 42 : Ligne 42 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Traoù '''druz''' || 'vez laret getoñ, || mes heñv ouia || o gwiskiñ.
| (3) || Traoù '''druz''' || 'vez laret getoñ, || mes heñv ouia || o gwiskiñ.
|-
|-
| || [[Traoù|choses]] gras ||[[vez|est]] [[lavarout|dit]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] || [[met|mais]] [[pfi|lui]] [[gouzout|sait]] || [[POP|les]]<sup>[[2]]</sup> [[gwiskañ|habiller]]
| || [[Traoù|choses]] gras ||[[vez|est]] [[lavarout|dit]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] || [[met|mais]] [[pfi|lui]] [[gouzout|sait]] || [[POP|les]]<sup>[[2]]</sup> [[gwiskañ|habiller]]
Ligne 54 : Ligne 54 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Hizio || emañ || Meurz-al-lard.
|(4)|| Hizio || emañ || Meurz-al-lard.
|-
|-
||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[eman|est]] || mardi-[[art|le]]-gras
||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[eman|est]] || mardi-[[art|le]]-gras

Version du 1 juin 2020 à 14:39

L'adjectif druz signifie 'gras, abondant, dru, humide, généreux, fertile'.


(1) Dre-mañ, a pa lazher un hoc'h, e lamer ar c'hig druz a-zoc’htoñ.
par-ci quand tue.IMP un cochon R4 enleve.IMP le 5chair gras de.lui
'Ici, quand on tue un cochon, on en enlève la chair grasse.' Vannetais, Herrieu (1994:41)


Morphologie

dérivation

Le nom 'graisse' se forme avec le suffixe -oni et obtient druzoni. Merser (2009) donne druzoni, 'graisse, fertilité'.

La finale -adenn obtient druzadenn 'plaques, touffes d'herbe drue', Merser (2009).

Plusieurs composés de sens 'gras' utilisent la racine tev 'gros', comme tevion 'dépôt gras' (Favereau 1997:§173).


Horizons comparatifs

En français, la notion d'abondance existe avec le négatif seulement Il n'y en a pas gras.


(2) Al loen paour-mañ n'eo ket 'druz e draou.
le animal pauvre-ci ne'est pas gras son choses
'Cette pauvre bête-ci n'a pas gras à manger.' Gros (1970b:§'loen')


Expression

'blague grasse'

(3) Traoù druz 'vez laret getoñ, mes heñv ouia o gwiskiñ.
choses gras est dit avec.lui mais lui sait les2 habiller
'Il en raconte des grasses, des vertes, mais il sait les habiller, les présenter.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:59)


'mardi-gras', Meurz-al-lard

(4) Hizio emañ Meurz-al-lard.
aujourd'hui est mardi-le-gras
'C'est aujourd'hui le mardi gras.'
Trégorrois, Gros (1970b:§'lard')