Différences entre les versions de « Druz »
De Arbres
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (2) || Al loen ||paour-mañ || n'eo ket '''druz'' e draou. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] [[loen|animal]] ||[[paour|pauvre]]-[[ads|ci]] || [[ne]]'[[COP|est]] [[ket|pas]] gras [[POSS|son]] [[traoù|choses]] | | || [[art|le]] [[loen|animal]] ||[[paour|pauvre]]-[[ads|ci]] || [[ne]]'[[COP|est]] [[ket|pas]] gras [[POSS|son]] [[traoù|choses]] | ||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (3) || Traoù '''druz''' || 'vez laret getoñ, || mes heñv ouia || o gwiskiñ. | ||
|- | |- | ||
| || [[Traoù|choses]] gras ||[[vez|est]] [[lavarout|dit]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] || [[met|mais]] [[pfi|lui]] [[gouzout|sait]] || [[POP|les]]<sup>[[2]]</sup> [[gwiskañ|habiller]] | | || [[Traoù|choses]] gras ||[[vez|est]] [[lavarout|dit]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] || [[met|mais]] [[pfi|lui]] [[gouzout|sait]] || [[POP|les]]<sup>[[2]]</sup> [[gwiskañ|habiller]] | ||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)|| Hizio || emañ || Meurz-al-lard. | ||
|- | |- | ||
||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[eman|est]] || mardi-[[art|le]]-gras | ||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[eman|est]] || mardi-[[art|le]]-gras |
Version du 1 juin 2020 à 14:39
L'adjectif druz signifie 'gras, abondant, dru, humide, généreux, fertile'.
(1) | Dre-mañ, | a pa lazher un hoc'h, | e lamer | ar c'hig druz | a-zoc’htoñ. | ||
par-ci | quand tue.IMP un cochon | R4 enleve.IMP | le 5chair gras | de.lui | |||
'Ici, quand on tue un cochon, on en enlève la chair grasse.' | Vannetais, Herrieu (1994:41) |
Morphologie
dérivation
Le nom 'graisse' se forme avec le suffixe -oni et obtient druzoni. Merser (2009) donne druzoni, 'graisse, fertilité'.
La finale -adenn obtient druzadenn 'plaques, touffes d'herbe drue', Merser (2009).
Plusieurs composés de sens 'gras' utilisent la racine tev 'gros', comme tevion 'dépôt gras' (Favereau 1997:§173).
Horizons comparatifs
En français, la notion d'abondance existe avec le négatif seulement Il n'y en a pas gras.
(2) | Al loen | paour-mañ | n'eo ket 'druz e draou. | ||||
le animal | pauvre-ci | ne'est pas gras son choses | |||||
'Cette pauvre bête-ci n'a pas gras à manger.' | Gros (1970b:§'loen') |
Expression
'blague grasse'
(3) | Traoù druz | 'vez laret getoñ, | mes heñv ouia | o gwiskiñ. | |||
choses gras | est dit avec.lui | mais lui sait | les2 habiller | ||||
'Il en raconte des grasses, des vertes, mais il sait les habiller, les présenter.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:59) |
'mardi-gras', Meurz-al-lard
(4) | Hizio | emañ | Meurz-al-lard. | |||
aujourd'hui | est | mardi-le-gras | ||||
'C'est aujourd'hui le mardi gras.' | ||||||
Trégorrois, Gros (1970b:§'lard') |