Droug
De Arbres
Révision datée du 27 août 2023 à 22:29 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « un » par « un »)
Le nom droug couvre le champ sémantique de 'mal, colère, douleur physique, méchanceté, maladie'. La forme adjectivale drouk est traduisible par 'méchant, mauvais'.
(1) | na | herzel | get | an | droug. | |||||||||||||||
ne1 | tenir | avec | le | mal | ||||||||||||||||
'avoir extrêmement mal' | ||||||||||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:219) |
Morphologie
composition
Le nom droug sert à de multiples mots composés, la plupart des noms de maladie. L'argument du nom est la source du mal, des fois précisément le membre affecté.
(2) | 'H | on | get | droug | ar vro. | ||||||||||||||
R+C | suis | avec | mal | le 1pays | |||||||||||||||
'J'ai le mal du pays.' | |||||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:79) |
(3) | Bez' | 'm eus | ur | manniel | droug-penn. | ||||||||||||||
être | R.1SG a | un | petit | mal-tête | |||||||||||||||
'J'ai un peu mal à la tête.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), Huguette Gaudart (c.p. 2020) |
dérivation
(4) | Pa | hoc'h eus | drougoù | ema | an toemmder | eo | kentoc'h | hoc'h | aesa | evit m' | ema | an dour | yen. | ||||
quand1 | 2PL+C a | mal.x | est | le chal.eur | est | plutôt | vous | facil.er | que que | est | le eau | froid | |||||
'Quand vous avez des douleurs, c'est la chaleur qui vous guérit plutôt que l'eau froide.' | |||||||||||||||||
Haut-vannetais (JMh), Louis (2015:233) |
Sémantique
bezañ droug e u.b., 'être en colère'
(5) | Ar | vugale | a zo | droug | en | enno. | ||||||||||||||
le | 1enfant.s | R est | mal | en | en.eux | |||||||||||||||
'Les enfants sont en colère.' | ||||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L.B (10/2018) |
(6) … | ha | me | droug | en | ennon | kenken | a | oa ! | ||||||||
et | moi | mal | en | en.moi | tant.tant | R | était | |||||||||
'Et mon sang s'est mis à bouillir !' | ||||||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021) |
ne vefe ket droug ennon, 'je ne serai pas fâché...'
(7) | Ne | vefe | ket | droug | ennon | bezañ | aet | kuit | ac'hann. | |||||||||
ne1 | serait | pas | peine | en.moi | être | all.é | parti | de.là | ||||||||||
'Je ne serai pas fâché d'être hors d'ici.' | ||||||||||||||||||
Standard, Kervella (2002b:60) |