Droug
De Arbres
Révision datée du 25 juin 2020 à 08:38 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le nom droug couvre le champ sémantique de 'mal, colère, douleur physique, méchanceté, maladie'. La forme adjectivale drouk est traduisible par 'méchant, mauvais'.
(1) | na herzel | get an droug. | |||||
ne tenir | avec le mal | ||||||
'avoir extrêmement mal' | Haut-vannetais, Louis (2015:219) |
Morphologie
composition
Le nom droug sert à de multiples mots composés, la plupart des noms de maladie. L'argument du nom est la source du mal, des fois précisément le membre affecté.
(2) | 'H on | get droug | ar vro. | ||||
R suis | avec mal | le 1pays | |||||
'J'ai le mal du pays.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:79) |
(3) | Bez' | 'm eus | ur manniel | droug-penn. | Scaër/Bannalec, Huguette Gaudart (c.p. 2020) | ||
EXPL | 1SG a | un petit | mal-tête | ||||
'J'ai un peu mal à la tête.' |
dérivation
(4) | Pa hoc'h eus drougoù | ema | an toemmder | eo kentoc'h | hoc'h aesa | evit m'ema | an dour yen. |
quand 2PL a maux | est | le chal.eur | est plutôt | vous guérit | que que'est | le eau froid | |
'Quand vous avez des douleurs, c’est la chaleur qui vous guérit plutôt que l’eau froide.' | |||||||
Haut-vannetais (JMh), Louis (2015:233) |
Sémantique
bezañ droug e u.b., 'être en colère'
(5) | Ar vugale | a zo droug | en | enno. | ||
le 1enfants | est mal | dans | dans.eux | |||
'Les enfants sont en colère.' | Léon (Plougerneau), M-L.B (10/2018) |