Différences entre les versions de « Droug »
De Arbres
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
|||colspan="4" | 'J'ai un peu mal à la tête.' | |||colspan="4" | 'J'ai un peu mal à la tête.' | ||
|} | |} | ||
=== dérivation === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| Pa hoc'h eus '''drougoù''' ||ema ||an toemmder ||eo kentoc'h || hoc'h aesa ||evit m'ema ||an dour yen. | |||
|- | |||
| || [[pa|quand]] 2PL [[kaout|a]] mau[[-où (PL.)|x]] ||[[eman|est]] ||[[art|le]] [[tomm|chal]].[[-der|eur]] ||[[COP|est]] [[kentoc'h|plutôt]] ||[[POP|vous]] guérit|| [[evit|que]] [[ma|que]]'[[COP|est]]|| [[art|le]] [[dour|eau]] [[yen|froid]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Quand vous avez des douleurs, c’est la chaleur qui vous guérit plutôt que l’eau froide.' | |||
|- | |||
|||||||||colspan="4" | ''Haut-vannetais (JMh)'', [[Louis (2015)| Louis (2015]]:233) | |||
|} | |||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
=== ''bezañ droug e u.b.'' === | === ''bezañ droug e u.b.'', 'être en colère' === | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (5) || Ar vugale|| a zo '''droug''' || en ||enno. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfants]] ||[[zo|est]] mal || [[P.e|dans]] || [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|eux]] | | || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfants]] ||[[zo|est]] mal || [[P.e|dans]] || [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|eux]] |
Version du 25 juin 2020 à 08:38
Le nom droug couvre le champ sémantique de 'mal, colère, douleur physique, méchanceté, maladie'. La forme adjectivale drouk est traduisible par 'méchant, mauvais'.
(1) | na herzel | get an droug. | |||||
ne tenir | avec le mal | ||||||
'avoir extrêmement mal' | Haut-vannetais, Louis (2015:219) |
Morphologie
composition
Le nom droug sert à de multiples mots composés, la plupart des noms de maladie. L'argument du nom est la source du mal, des fois précisément le membre affecté.
(2) | 'H on | get droug | ar vro. | ||||
R suis | avec mal | le 1pays | |||||
'J'ai le mal du pays.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:79) |
(3) | Bez' | 'm eus | ur manniel | droug-penn. | Scaër/Bannalec, Huguette Gaudart (c.p. 2020) | ||
EXPL | 1SG a | un petit | mal-tête | ||||
'J'ai un peu mal à la tête.' |
dérivation
(4) | Pa hoc'h eus drougoù | ema | an toemmder | eo kentoc'h | hoc'h aesa | evit m'ema | an dour yen. |
quand 2PL a maux | est | le chal.eur | est plutôt | vous guérit | que que'est | le eau froid | |
'Quand vous avez des douleurs, c’est la chaleur qui vous guérit plutôt que l’eau froide.' | |||||||
Haut-vannetais (JMh), Louis (2015:233) |
Sémantique
bezañ droug e u.b., 'être en colère'
(5) | Ar vugale | a zo droug | en | enno. | ||
le 1enfants | est mal | dans | dans.eux | |||
'Les enfants sont en colère.' | Léon (Plougerneau), M-L.B (10/2018) |