Différences entre les versions de « Droug »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « || » par « || ») |
|||
(13 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" | 'avoir extrêmement mal' | |||colspan="10" | 'avoir extrêmement mal' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan="10" |''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:219) | |||||||||||||colspan="10" | ''Haut-vannetais'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:219) | ||
|} | |} | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||'H on | |(2)|| 'H on || get || '''droug''' || '''ar vro'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[R]] [[COP|suis]] || [[gant|avec]] || mal || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bro|pays]] | ||| [[R]] [[COP|suis]] || [[gant|avec]] || mal || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bro|pays]] | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
|||colspan="10" | 'J'ai le mal du pays.' | |||colspan="10" | 'J'ai le mal du pays.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:79) | |||||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:79) | ||
|} | |} | ||
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
|(3)|| Bez' || 'm eus || ur manniel || '''droug-penn'''. | |(3)|| Bez' || 'm eus || ur manniel || '''droug-penn'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[Bez'| | ||| [[Bez'|expl]] || 1SG [[kaout|a]] || [[art|un]] [[maniel|petit]] || mal-[[penn|tête]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'J'ai un peu mal à la tête.' | |||colspan="10" | 'J'ai un peu mal à la tête.' | ||
Ligne 46 : | Ligne 46 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Pa || hoc'h eus || '''drougoù''' ||ema | |(4)|| Pa || hoc'h eus || '''drougoù''' || ema || an toemmder || eo || kentoc'h || hoc'h || aesa || evit m' || ema || an dour || yen. | ||
|- | |- | ||
||| [[pa|quand]] || 2PL [[kaout|a]] || | ||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || 2PL<sup>[[+C]]</sup> [[kaout|a]] || mal.[[-où (PL.)|x]] || [[emañ|est]] || [[art|le]] [[tomm|chal]].[[-der|eur]] || [[COP|est]] || [[kentoc'h|plutôt]] || [[POP|vous]] || [[aes|facil]].[[-añ|er]] || [[evit|que]] [[ma|que]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[dour|eau]] || [[yen|froid]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Quand vous avez des douleurs, c’est la chaleur qui vous guérit plutôt que l’eau froide.' | |||colspan="10" | 'Quand vous avez des douleurs, c’est la chaleur qui vous guérit plutôt que l’eau froide.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="10" | ''Haut-vannetais (JMh)'', | |||||||colspan="10" | ''Haut-vannetais (JMh)'', [[Louis (2015)| Louis (2015]]:233) | ||
|} | |} | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Ligne 62 : | Ligne 61 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| Ar vugale|| a zo || '''droug''' || en ||enno. | |(5)|| Ar vugale || a zo || '''droug''' || en || enno. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel| | ||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[bugel|enfant]].[[pluriel interne|s]] || [[R]] [[zo|est]] || mal || [[P.e|en]] || [[P.e|en]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Les enfants sont en colère.' | |||colspan="10" | 'Les enfants sont en colère.' | ||
Ligne 79 : | Ligne 78 : | ||
||| colspan="10" | 'Et mon sang s'est mis à bouillir !' | ||| colspan="10" | 'Et mon sang s'est mis à bouillir !' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="10" |''Trégorrois (Bulien)'', [[Bodiou-Stephens (12/2021)]] | ||||||| colspan="10" | ''Trégorrois (Bulien)'', [[Bodiou-Stephens (12/2021)]] | ||
|} | |} | ||
Version du 6 avril 2022 à 22:49
Le nom droug couvre le champ sémantique de 'mal, colère, douleur physique, méchanceté, maladie'. La forme adjectivale drouk est traduisible par 'méchant, mauvais'.
(1) | na | herzel | get | an | droug. | ||||||||||
ne | tenir | avec | le | mal | |||||||||||
'avoir extrêmement mal' | |||||||||||||||
Haut-vannetais, Louis (2015:219) |
Morphologie
composition
Le nom droug sert à de multiples mots composés, la plupart des noms de maladie. L'argument du nom est la source du mal, des fois précisément le membre affecté.
(2) | 'H on | get | droug | ar vro. | |||||||||
R suis | avec | mal | le 1pays | ||||||||||
'J'ai le mal du pays.' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:79) |
(3) | Bez' | 'm eus | ur manniel | droug-penn. | |||||||||
expl | 1SG a | un petit | mal-tête | ||||||||||
'J'ai un peu mal à la tête.' | |||||||||||||
Scaër/Bannalec, Huguette Gaudart (c.p. 2020) |
dérivation
(4) | Pa | hoc'h eus | drougoù | ema | an toemmder | eo | kentoc'h | hoc'h | aesa | evit m' | ema | an dour | yen. |
quand1 | 2PL+C a | mal.x | est | le chal.eur | est | plutôt | vous | facil.er | que que | est | le eau | froid | |
'Quand vous avez des douleurs, c’est la chaleur qui vous guérit plutôt que l’eau froide.' | |||||||||||||
Haut-vannetais (JMh), Louis (2015:233) |
Sémantique
bezañ droug e u.b., 'être en colère'
(5) | Ar vugale | a zo | droug | en | enno. | |||||||||
le 1enfant.s | R est | mal | en | en.eux | ||||||||||
'Les enfants sont en colère.' | ||||||||||||||
Léon (Plougerneau), M-L.B (10/2018) |
(6) ... | ha | me | droug | en | ennon | kenken | a oa ! | |||||
et | moi | mal | en | en.moi | tant.tant | R était | ||||||
'Et mon sang s'est mis à bouillir !' | ||||||||||||
Trégorrois (Bulien), Bodiou-Stephens (12/2021) |