Différences entre les versions de « Dres »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' »)
m (Remplacement de texte — « A ne pas confondre » par « À ne pas confondre »)
Ligne 31 : Ligne 31 :
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:209) signale à Plozévet les forme adverbiales concurrentes ''[[tre]]'' 'tout-à-fait, complètement', <font color=green>/net/</font color=green> ''[[naet]]'' et <font color=green> /ɡlɛs/</font color=green> ''glez'' (dans <font color=green>/ˌbu:ar 'ɡlɛs/</font color=green> /[[bouzar]] gles/, 'complètement sourd') qui se trouve ailleurs sous la forme ''dres''. Le changement de l'[[attaque]] de la [[syllabe]] de /dr-/ en /dl-/ obtiendrait une telle prononciation en /gl-/ par évitement phonologique de l'attaque /dl/, documentée par ailleurs.
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:209) signale à Plozévet les forme adverbiales concurrentes ''[[tre]]'' 'tout-à-fait, complètement', <font color=green>/net/</font color=green> ''[[naet]]'' et <font color=green> /ɡlɛs/</font color=green> ''glez'' (dans <font color=green>/ˌbu:ar 'ɡlɛs/</font color=green> /[[bouzar]] gles/, 'complètement sourd') qui se trouve ailleurs sous la forme ''dres''. Le changement de l'[[attaque]] de la [[syllabe]] de /dr-/ en /dl-/ obtiendrait une telle prononciation en /gl-/ par évitement phonologique de l'attaque /dl/, documentée par ailleurs.


== A ne pas confondre ==
== À ne pas confondre ==


On trouve en [[vannetais]] du XVIII°, [[Châlons & Loth (1895)]] des graphies ''drés'' qui correspondent à ''[[treuz]]'' 'de travers, transversale' avec une [[lénition]], comme dans ''séllein a gornou, a drés'' 'regarder de côté, de travers', ce qui serait en standard moderne ''[[sellout]] [[a-dreuz]]''. On trouve aussi cette graphie ''drés'' ou ''drest'' qui correspond à ''[[dreist]]'' 'au-dessus'.  
On trouve en [[vannetais]] du XVIII°, [[Châlons & Loth (1895)]] des graphies ''drés'' qui correspondent à ''[[treuz]]'' 'de travers, transversale' avec une [[lénition]], comme dans ''séllein a gornou, a drés'' 'regarder de côté, de travers', ce qui serait en standard moderne ''[[sellout]] [[a-dreuz]]''. On trouve aussi cette graphie ''drés'' ou ''drest'' qui correspond à ''[[dreist]]'' 'au-dessus'.  

Version du 23 mai 2022 à 11:18

L'adjectif dres signifie 'droit, juste, d'aplomb, précis'. Il a une version adverbiale.


(1)... war-laez e peus un all evit dalc'her anezhañ dres.
sur-haut R as un autre pour garder P..lui droit
'... en haut tu en as un autre pour le tenir droit.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:27)


Morphologie

dérivation

L'adjectif complexe a-dres, littéralement /à-droit/, signifie 'bon, bien, droit'.


variation et répartition dialectale

dret

En vannetais du XVIII°, Châlons & Loth (1895) donnent la forme adjectivale drét 'droit'.


gles

Goyat (2012:209) signale à Plozévet les forme adverbiales concurrentes tre 'tout-à-fait, complètement', /net/ naet et /ɡlɛs/ glez (dans /ˌbu:ar 'ɡlɛs/ /bouzar gles/, 'complètement sourd') qui se trouve ailleurs sous la forme dres. Le changement de l'attaque de la syllabe de /dr-/ en /dl-/ obtiendrait une telle prononciation en /gl-/ par évitement phonologique de l'attaque /dl/, documentée par ailleurs.

À ne pas confondre

On trouve en vannetais du XVIII°, Châlons & Loth (1895) des graphies drés qui correspondent à treuz 'de travers, transversale' avec une lénition, comme dans séllein a gornou, a drés 'regarder de côté, de travers', ce qui serait en standard moderne sellout a-dreuz. On trouve aussi cette graphie drés ou drest qui correspond à dreist 'au-dessus'.