Différences entre les versions de « Dres »

De Arbres
(Page créée avec « L'adjectif ''dres'' signifie 'droit, juste, d'aplomb, précis'. {| class="prettytable" |(1)... || '''war-laez''' || e peus || un all || evit || dalc'her || anezhañ|... »)
 
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[adjectif]] ''dres'' signifie 'droit, juste, d'aplomb, précis'.
L'[[adjectif]] ''dres'' signifie 'droit, juste, d'aplomb, précis'. Il a une version adverbiale.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)... || '''war-laez''' || e peus || un all || evit || dalc'her || anezhañ|| '''dres'''.
|(1)... || war-laez || e peus || un all || evit || dalc'her || anezhañ|| '''dres'''.
|-
|-
|||[[war|sur]]-[[laez|haut]] || [[R]] [[kaout|as]] ||[[unan|un]] [[all|autre]] || [[evit|pour]] ||[[derc'hel|garder]] || [[P.]].[[pronom incorporé|lui]] || droit
|||[[war|sur]]-[[laez|haut]] || [[R]] [[kaout|as]] ||[[unan|un]] [[all|autre]] || [[evit|pour]] ||[[derc'hel|garder]] || [[P.]].[[pronom incorporé|lui]] || droit
Ligne 22 : Ligne 22 :
=== variation et répartition dialectale ===
=== variation et répartition dialectale ===


[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:209) signale à Plozévet les forme concurrentes ''[[tre]]'' 'tout-à-fait, complètement', <font color=green>/net/</font color=green> ''naet'' et <font color=green> /ɡlɛs/</font color=green> ''glez'' (dans <font color=green>/ˌbu:ar 'ɡlɛs/</font color=green> /[[bouzar]] gles/, 'complètement sourd') qui se trouve ailleurs sous la forme ''dres''. Le changement de l'[[attaque]] de la [[syllabe]] de /dr-/ en /dl-/ obtiendrait une telle prononciation en /gl-/ par évitement de /dl/.
==== ''dret'' ====
 
En [[vannetais]] du XVIII°, [[Châlons & Loth (1895)]] donnent la forme adjectivale ''drét'' 'droit'.
 
 
==== ''gles'' ====
 
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:209) signale à Plozévet les forme adverbiales concurrentes ''[[tre]]'' 'tout-à-fait, complètement', <font color=green>/net/</font color=green> ''[[naet]]'' et <font color=green> /ɡlɛs/</font color=green> ''glez'' (dans <font color=green>/ˌbu:ar 'ɡlɛs/</font color=green> /[[bouzar]] gles/, 'complètement sourd') qui se trouve ailleurs sous la forme ''dres''. Le changement de l'[[attaque]] de la [[syllabe]] de /dr-/ en /dl-/ obtiendrait une telle prononciation en /gl-/ par évitement phonologique de l'attaque /dl/, documentée par ailleurs.
 
== A ne pas confondre ==
 
On trouve en [[vannetais]] du XVIII°, [[Châlons & Loth (1895)]] des graphies ''drés'' qui correspondent à ''[[treuz]]'' 'de travers, transversale' avec une [[lénition]], comme dans ''séllein a gornou, a drés'' 'regarder de côté, de travers', ce qui serait en standard moderne ''[[sellout]] [[a-dreuz]]''. On trouve aussi cette graphie ''drés'' ou ''drest'' qui correspond à ''[[dreist]]'' 'au-dessus'.  




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]

Version du 4 octobre 2021 à 19:02

L'adjectif dres signifie 'droit, juste, d'aplomb, précis'. Il a une version adverbiale.


(1)... war-laez e peus un all evit dalc'her anezhañ dres.
sur-haut R as un autre pour garder P..lui droit
'... en haut tu en as un autre pour le tenir droit.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:27)


Morphologie

dérivation

L'adjectif complexe a-dres, littéralement /à-droit/, signifie 'bon, bien, droit'.


variation et répartition dialectale

dret

En vannetais du XVIII°, Châlons & Loth (1895) donnent la forme adjectivale drét 'droit'.


gles

Goyat (2012:209) signale à Plozévet les forme adverbiales concurrentes tre 'tout-à-fait, complètement', /net/ naet et /ɡlɛs/ glez (dans /ˌbu:ar 'ɡlɛs/ /bouzar gles/, 'complètement sourd') qui se trouve ailleurs sous la forme dres. Le changement de l'attaque de la syllabe de /dr-/ en /dl-/ obtiendrait une telle prononciation en /gl-/ par évitement phonologique de l'attaque /dl/, documentée par ailleurs.

A ne pas confondre

On trouve en vannetais du XVIII°, Châlons & Loth (1895) des graphies drés qui correspondent à treuz 'de travers, transversale' avec une lénition, comme dans séllein a gornou, a drés 'regarder de côté, de travers', ce qui serait en standard moderne sellout a-dreuz. On trouve aussi cette graphie drés ou drest qui correspond à dreist 'au-dessus'.