Différences entre les versions de « Dreist-holl »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
Ligne 36 : Ligne 36 :
||| [[P.e|en]] || [[gwirionez|vérité]] || [[R]] || [[kaout|ai]] || ([[*]] adv) || [[labourat|travaill]].[[-et (Adj.)|é]] || surtout   
||| [[P.e|en]] || [[gwirionez|vérité]] || [[R]] || [[kaout|ai]] || ([[*]] adv) || [[labourat|travaill]].[[-et (Adj.)|é]] || surtout   
|-  
|-  
|||colspan="15" | 'En vérité, j'ai surtout travaillé.'
||| colspan="15" | 'En vérité, j'ai surtout travaillé.'
|-
|-
||||||| colspan="15" | Y. Gourmelon, rapporté dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§238)
||||||| colspan="15" | Y. Gourmelon, rapporté dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§238)

Version du 26 février 2023 à 13:20

L'adverbe focalisateur dreistholl 'surtout' est composé de façon transparente de la même manière que l'adverbe français 'surtout'.


(1) En diavêz euz Plunered, eo-hi enoret dreistoll e Forges-la-Forêt.
en.dehors de Plunéret est-elle honor.é surtout en Forges-la-Forêt
'En dehors de Plunéret, elle est particulièrement honorée à Forges-La-Forêt.'
Littéraire, Le Berre & al. (1999:24)


Morphologie

composition

On reconnaît le préfixe dreist-, ainsi que holl 'tout'.

répartition dialectale

L'adverbe dreist-holl est concurrencé par l'adverbe surtout.


Syntaxe

distribution

L'adverbe dreist-holl ne peut pas apparaître dans le champ du milieu entre un élément tensé et un participe.


(2) E gwirionez, ' meus labouret ( dreist-holl ) ...
en vérité R ai (* adv) travaill.é surtout
'En vérité, j'ai surtout travaillé.'
Y. Gourmelon, rapporté dans Favereau (1997:§238)