Différences entre les versions de « Dreist-holl »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||<u> » par « || <u> »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[en diavaezh|en.dehors]] || [[eus|de]] || [[nom propre|Plunéret]] || [[COP|est]]-[[écho|elle]] || [[enoriñ|honor]].[[-et (Adj.)|é]] || surtout || [[P.e|en]] || [[nom propre|Forges-la-Forêt]]
||| [[en diavaezh|en.dehors]] || [[eus|de]] || [[nom propre|Plunéret]] || [[COP|est]]-[[écho|elle]] || [[enoriñ|honor]].[[-et (Adj.)|é]] || surtout || [[P.e|en]] || [[nom propre|Forges-la-Forêt]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'En dehors de Plunéret, elle est particulièrement honorée à Forges-La-Forêt.'  
||| colspan="15" | 'En dehors de Plunéret, elle est particulièrement honorée à Forges-La-Forêt.'  
|-
|-
||||||||||| colspan="10" | ''Littéraire'', [[Le Berre & al. (1999)|Le Berre & al. (1999]]:24)  
||||||||||| colspan="15" | ''Littéraire'', [[Le Berre & al. (1999)|Le Berre & al. (1999]]:24)  
|}
|}


Ligne 18 : Ligne 18 :


On reconnaît le [[préfixe]] ''[[dreist-]]'', ainsi que ''[[holl]]'' 'tout'.  
On reconnaît le [[préfixe]] ''[[dreist-]]'', ainsi que ''[[holl]]'' 'tout'.  
=== répartition dialectale ===
L'adverbe ''dreist-holl'' est concurrencé par l'adverbe ''[[surtout]]''.




Ligne 30 : Ligne 34 :
|(2)|| E || gwirionez, || <u>'meus</u> || || <u>labouret</u> || ( dreist-holl ) ...
|(2)|| E || gwirionez, || <u>'meus</u> || || <u>labouret</u> || ( dreist-holl ) ...
|-
|-
||| [[P.e|en]] || [[gwirionez|vérité]] || [[kaout|ai]] || ([[*]] adv) || [[labourat|travaillé]] || surtout   
||| [[P.e|en]] || [[gwirionez|vérité]] || [[kaout|ai]] || ([[*]] adv) || [[labourat|travaill]].[[-et (Adj.)|é]] || surtout   
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'En vérité, j'ai surtout travaillé.'
|||colspan="15" | 'En vérité, j'ai surtout travaillé.'
|-
|-
||||||| colspan="10" | Y. Gourmelon, rapporté dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§238)
||||||| colspan="15" | Y. Gourmelon, rapporté dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§238)
|}
|}



Version actuelle datée du 23 juin 2022 à 13:21

L'adverbe focalisateur dreistholl 'surtout' est composé de façon transparente de la même manière que l'adverbe français 'surtout'.


(1) En diavêz euz Plunered, eo-hi enoret dreistoll e Forges-la-Forêt.
en.dehors de Plunéret est-elle honor.é surtout en Forges-la-Forêt
'En dehors de Plunéret, elle est particulièrement honorée à Forges-La-Forêt.'
Littéraire, Le Berre & al. (1999:24)


Morphologie

composition

On reconnaît le préfixe dreist-, ainsi que holl 'tout'.

répartition dialectale

L'adverbe dreist-holl est concurrencé par l'adverbe surtout.


Syntaxe

distribution

L'adverbe dreist-holl ne peut pas apparaître dans le champ du milieu entre un élément tensé et un participe.


(2) E gwirionez, 'meus labouret ( dreist-holl ) ...
en vérité ai (* adv) travaill.é surtout
'En vérité, j'ai surtout travaillé.'
Y. Gourmelon, rapporté dans Favereau (1997:§238)