Différences entre les versions de « Dre-holl »
De Arbres
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
| (2) || Eman o c'houilia '''dre-holl''' || kas kavout ||ar pez en deus kollet. | | (2) || Eman o c'houilia '''dre-holl''' || kas kavout ||ar pez en deus kollet. | ||
|- | |- | ||
| || [[eman|est]] [[particule o|à]] "insecter" partout || [[kas|envoyer]] [[kavout|trouver]]|| [[ar pezh|ce que]] 3SGM [[kaout|a]] perdu | | || [[eman|est]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> "insecter" partout || [[kas|envoyer]] [[kavout|trouver]]|| [[ar pezh|ce que]] 3SGM [[kaout|a]] perdu | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il est en train de fouiner partout pour trouver ce qu'il a perdu.' ||||||''dialectal'', [[Académie bretonne (1922)|Académie bretonne (1922]]:293) | |||colspan="4" | 'Il est en train de fouiner partout pour trouver ce qu'il a perdu.' ||||||''dialectal'', [[Académie bretonne (1922)|Académie bretonne (1922]]:293) |
Version du 23 février 2017 à 19:08
Dre-holl est un adverbe spatial décomposable de la même façon que son équivalent français 'partout'.
(1) | Me a glev | lavared | a zo brezel | dre-oll. | |||
moi R1 entend | dire | R y.a guerre | par-tout | ||||
'J'entends dire qu'il y a la guerre partout.' | Trégorrois, Gros (1984:200) |
(2) | Eman o c'houilia dre-holl | kas kavout | ar pez en deus kollet. | ||||
est à4 "insecter" partout | envoyer trouver | ce que 3SGM a perdu | |||||
'Il est en train de fouiner partout pour trouver ce qu'il a perdu.' | dialectal, Académie bretonne (1922:293) |
Cet adverbe est en compétition en breton avec l'emprunt au français partout, ou avec le composé e pep lec'h, /en chaque lieu/.