Différences entre les versions de « Dour »
m (Remplacement de texte — « . A » par « . À ») |
|||
(81 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Tost deom || e hournije ||didrouz ||goelini skañv|| a-uz ||d'an '''dour'''. | |(1)|| Tost || deom || e || hournije || didrouz || goelini || skañv || a-uz || d'an || '''dour'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[tost|près]] [[da|de]].[[pronom incorporé|nous]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[gour-, gor-, gou-|sur]].[[nijal|volait]] ||[[di-|sans]]<sup>[[1]]</sup>.bruit || | ||| [[tost|près]] || [[da|de]].[[pronom incorporé|nous]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[gour-, gor-, gou-|sur]].[[nijal|volait]] || [[di-, dis-|sans]]<sup>[[1]]</sup>.[[trouz|bruit]] || [[goeland|goeland]].[[-i (PL.)|s]] || [[skañv|léger]] || [[a-us|au-dessus]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[an, al, ar|le]] || eau | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'De légers goélands survolaient l'eau silencieusement.' | ||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:123) | |||
|} | |} | ||
Ligne 15 : | Ligne 17 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-177.jpg 177] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale pour la traduction de ''(Le puits est) plein d'eau''. La forme vannetaise est ''deur'' (à ne pas confondre avec ''[[deur]]'' 'peine, difficulté' en cornouaillais de l'est intérieur | La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-177.jpg 177] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale pour la traduction de ''(Le puits est) plein d'eau''. La forme vannetaise est ''deur'' (cf. haut-vannetais ''un tasad deur'' 'un verre d'eau', [[Delanoy (2010)|Delanoy 2010]]); à ne pas confondre avec ''[[deur]]'' 'peine, difficulté' en cornouaillais de l'est intérieur. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (2) || ||<font color=green>[ wɛ cəd||<font color=green> a '''zɔ:ʁ''' ] | |(2)|| ||<font color=green> [ wɛ ||<font color=green> cəd ||<font color=green> a ||<font color=green> '''zɔ:ʁ''' ] | ||
|- | |||
||| ' || Oa || ket || a || zour. | |||
|- | |- | ||
| |||| | ||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[eo|était]] || [[ket|pas]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || eau | ||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'Il n'y avait pas d'eau.' | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Cheveau (2007)|Cheveau (2007]]:133) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| <font color=green>/ | |(3)||<font color=green>/ ən ''''dø:r''' ||<font color=green> ə ||<font color=green> ziʃal ||<font color=green> 'mat / | ||
|- | |||
||| An dour || a || zichal || mat. | |||
|- | |||
||| [[an, al, ar|le]] eau || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[dichal|descend]] || [[mat|bien]] | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'La mer descend bien.' | ||
|- | |- | ||
| || [[ma|si]]<sup>[[4]]</sup> [[karout|aime]] [[pfi|lui]] || [[ | ||||||| colspan="15" | ''Haut-vannetais (Plouhinec)'', [[Le Bozec (2018)]] | ||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)||<font color=green>/ ma ||<font color=green> kar ||<font color=green> ˌheãw ||<font color=green> be ||<font color=green> 'tomɛd ||<font color=green> ãn ˌ'''du:r'''/ | |||
|- | |||
||| Ma || kar || eñ || beza || tommet || an '''dour'''… | |||
|- | |||
||| [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[karout|aime]] || [[pfi|lui]] || [[bezañ|être]] || [[tomm|chauff]].[[-et (Adj.)|é]] || [[an, al, ar|le]] eau | |||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | ||| colspan="15" | 'S'il avait voulu faire chauffer l'eau… ' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:276) | |||
|} | |} | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Le suffixe ''[[-enn]]'' sur le nom ''dour'' obtient le nom concret ''dourenn'' 'liquide, sécrétion'. À Bannalec en cornouaillais de l'est maritime, ''dourenn'' dénote la 'poche des eaux' d'un accouchement ([[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. 2017]]:312). | |||
Le suffixe adjectival ''[[-ek]]'' obtient ''dourek'' 'qui contient de l'eau'. La finale ''-ennek'' obtient ''dourennek'' 'qui contient un liquide déterminé (fruit aqueux)' ([[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XXIII). | Le suffixe adjectival ''[[-ek]]'' obtient ''dourek'' 'qui contient de l'eau'. La finale ''-ennek'' obtient ''dourennek'' 'qui contient un liquide déterminé (fruit aqueux)' ([[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XXIII). | ||
Ligne 47 : | Ligne 67 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(5)|| Bremañ || e || vez || lakaet || nebeud || a || irvin || '''doureg'''. | ||
|- | |- | ||
| ||[[bremañ|maintenant]] [[R]] [[vez|est]] || [[lakaat| | ||| [[bremañ|maintenant]] || [[R]] || [[vez|est]] || [[lakaat|m]].[[-et (Adj.)|is]] || [[nebeut|peu]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[irvin|navets]] || eau.[[-ek|Adj.]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Maintenant on cultive peu de navets aqueux.' (blancs) | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:360) | |||
|} | |} | ||
Ligne 58 : | Ligne 80 : | ||
Le préfixe augmentatif ''[[gour-]]'' obtient <font color=green>[ɡu'zu:rɛd] </font color=green>, '''''gou'''zouret'' 'imbibé | Le préfixe augmentatif ''[[gour-]]'' obtient <font color=green>[ɡu'zu:rɛd] </font color=green>, '''''gou'''zouret'' 'imbibé d'eau' | ||
(''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat 2012]]:334). | (''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat 2012]]:334). | ||
Ligne 65 : | Ligne 87 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(6)|| Sell, || ar || hig || zo || krog || da || '''zizoura'''. | ||
|- | |- | ||
| || | ||| [[sellout|regarde]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[kig|viande]] || [[zo|est]] || [[kregiñ|commencé]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[di-, dis-|dé]].eau.[[-añ (Inf.)|er]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Tiens ! La viande commence à perdre son eau.' | ||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'dizoura') | |||
|} | |} | ||
Le préfixe ''[[ol-]]'' obtient ''oldour'' 'manque d'eau' ([[Menard & Bihan (2016-)|Menard & Bihan 2016-]]). | |||
==== mots composés ==== | ==== mots composés ==== | ||
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:387) donne ''glaz-dour'' 'vert d'eau'. [[Gros (1984)|Gros 1984]]:389) donne ''dour-red'' 'eau courante'. | [[Gros (1984)|Gros (1984]]:387) donne ''[[glas|glaz]]-[[dour]]'' 'vert d'eau'. [[Gros (1984)|Gros 1984]]:389) donne ''[[dour]]-red'' 'eau courante'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(7)|| Me || a || zo || '''dourc'hwez''' || toud. | ||
|- | |||
||| [[pfi|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || eau.[[c'hwezh|sueur]] || [[tout|tout]] | |||
|- | |- | ||
| || | ||| colspan="15" | 'Je suis baigné de sueur.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:73) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" <take not> | ||
|( | |(8)|| '''ki''' || > dour'''gi''', ''Standard'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§299) || / || > '''ki'''dour, [[Favereau (1993)|Favereau (1993]]:'loutre') | ||
|- | |- | ||
| || chien || > eau-chien | ||| [[ki|chien]] || > eau-<sup>[[1]]</sup>[[ki|chien]] || || > [[ki|chien]]-eau | ||
|- | |- | ||
| ||'''yar''' || > dour'''yar''', ''Standard'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§299) || / || > '''yar'''zour, [[Favereau (1993)|Favereau (1993]]:'poule') | ||| '''yar''' || > dour'''yar''', ''Standard'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§299) || / || > '''yar'''zour, [[Favereau (1993)|Favereau (1993]]:'poule') | ||
|- | |- | ||
| || poule || > eau-poule | ||| [[yar|poule]] || > eau-[[yar|poule]] || || > [[yar|poule]]-eau | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'loutre, poule d'eau' | ||
|} | |} | ||
Ligne 113 : | Ligne 142 : | ||
Selon [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§881), le nom ''dour'' 'eau' a [[grammaticalisé]] en un [[préfixe]] ''[[dour-]]''. | Selon [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§881), le nom ''dour'' 'eau' a [[grammaticalisé]] en un [[préfixe]] ''[[dour-]]''. | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Ligne 120 : | Ligne 150 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Pa vez ur rhume ||eo leet ||evañ '''dour''' ||oranjez. | |(1)|| Pa || vez || ur rhume || eo || leet || evañ || '''dour''' || oranjez. | ||
|- | |||
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|est]] || [[un, ul, ur|un]] "rhume" || [[COP|est]] || [[dleout|dû]] || [[evañ|boire]] || eau || [[orañjez|oranges]] | |||
|- | |- | ||
||| | ||| colspan="15" | 'Quand on a un rhume, on doit boire du jus d'orange.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Léonard (Lesneven/Kerlouan)'', [[Y. M. (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
== Diachronie == | |||
Hamp (1970) développe l'hypothèse qu'en breton, le nom ''dour'' 'eau' est apparenté aux adjectifs ''[[du]]'' 'noir' et ''[[don]]'' 'profond', avec une correspondance entre ces trois notions dans toutes les langues celtiques. | |||
[[Matasović (2009)]] propose une racine adjectivale proto-indo-européenne ''[[*]] d<sup>h</sup>ub<sup>h</sup>-'' 'noir' ([[IEW]]:263ff.), à l'origine du gothique ''daufs'' 'sourd' ou du grec ''typhlós'' 'aveugle'. En proto-celtique, cet adjectif a donné plusieurs racines, l'adjectif ''[[*]] dubu-'' 'noir' (qui a donné ''[[du]]'' 'noir') et l'adjectif ''[[*]] dubro-'' 'sombre, sale'. | |||
C'est cet adjectif proto-celtique ''[[*]] dubro-'' 'sombre' qui obtient les toponymes [[gaulois]] ''Dubra, Uerno-dubrum'' ou le moyen irlandais ''dobur'' 'noir, sale'. [[Matasović (2009)]] ajoute que le vieil irlandais avait aussi une nominalisation de l'adjectif en ''dobur'' 'eau' (DIL D-218), probablement développé "sous l'influence du syntagme 'eau sombre', ou 'eau profonde', sur le proto-celtique ''[[*]] dubno-'' 'profond'". Il postule un développement similaire en brittonique et peut-être en [[gaulois]]. | |||
En [[vieux brittonique]], [[Evans & Fleuriot (1985a)]] donnent ''dobro-'' /dobhro-/, ''dubr-'', ''duur-'' /dubhr/ 'eau' et l'adjectif ''dobroc'' /dobhrøg/ 'aqueux, aquatique'. On relève ensuite le moyen gallois ''dwfr, dwr'' 'eau', le cornique et le [[moyen breton]] ''dour''. | |||
== Bibliographie == | |||
* Hamp, Eric P. 1972. 'Keltic ''dubro-'' 'water': the story of a lexeme', M. Estellie Smith (ed.), ''Studies in linguistics in honor of George L. Trager'', The Hague: Mouton, 233–237. | |||
* Hamp Eric P. 1970. '«Water» in Italic and Keltic', ''[[Études Celtiques]]'' 12:2, 547-550. [https://www.persee.fr/doc/ecelt_0373-1928_1970_num_12_2_1436 texte]. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version actuelle datée du 9 avril 2024 à 19:00
Le nom dour 'eau, jus' est un nom massique.
(1) | Tost | deom | e | hournije | didrouz | goelini | skañv | a-uz | d'an | dour. | |||||||||
près | de.nous | R4 | sur.volait | sans1.bruit | goeland.s | léger | au-dessus | de1 le | eau | ||||||||||
'De légers goélands survolaient l'eau silencieusement.' | |||||||||||||||||||
Léonard, Seite & Stéphan (1957:123) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 177 de l'ALBB documente la variation dialectale pour la traduction de (Le puits est) plein d'eau. La forme vannetaise est deur (cf. haut-vannetais un tasad deur 'un verre d'eau', Delanoy 2010); à ne pas confondre avec deur 'peine, difficulté' en cornouaillais de l'est intérieur.
(2) | [ wɛ | cəd | a | zɔ:ʁ ] | |||||||||||||
' | Oa | ket | a | zour. | |||||||||||||
ne1 | était | pas | de1 | eau | |||||||||||||
'Il n'y avait pas d'eau.' | |||||||||||||||||
Vannetais, Cheveau (2007:133) |
(3) | / ən 'dø:r | ə | ziʃal | 'mat / | |||||||||||||
An dour | a | zichal | mat. | ||||||||||||||
le eau | R1 | descend | bien | ||||||||||||||
'La mer descend bien.' | |||||||||||||||||
Haut-vannetais (Plouhinec), Le Bozec (2018) |
(4) | / ma | kar | ˌheãw | be | 'tomɛd | ãn ˌdu:r/ | |||||||||||
Ma | kar | eñ | beza | tommet | an dour… | ||||||||||||
si4 | aime | lui | être | chauff.é | le eau | ||||||||||||
'S'il avait voulu faire chauffer l'eau… ' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Plozévet), Goyat (2012:276) |
dérivation
Le suffixe -enn sur le nom dour obtient le nom concret dourenn 'liquide, sécrétion'. À Bannalec en cornouaillais de l'est maritime, dourenn dénote la 'poche des eaux' d'un accouchement (Bouzec & al. 2017:312).
Le suffixe adjectival -ek obtient dourek 'qui contient de l'eau'. La finale -ennek obtient dourennek 'qui contient un liquide déterminé (fruit aqueux)' (Vallée 1980:XXIII).
(5) | Bremañ | e | vez | lakaet | nebeud | a | irvin | doureg. | |||||||||
maintenant | R | est | m.is | peu | de1 | navets | eau.Adj. | ||||||||||
'Maintenant on cultive peu de navets aqueux.' (blancs) | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:360) |
Le suffixe adjectival -us obtient dourus '(terrain, fruit) qui peut produire' ou 'qui amène de l'eau'. La finale -ennus obtient dourennus '(temps, etc.) qui peut faire produire de l'eau ou un liquide déterminé' (Vallée 1980:XXII, XXIII).
Le préfixe augmentatif gour- obtient [ɡu'zu:rɛd] , gouzouret 'imbibé d'eau'
(Plozévet, Goyat 2012:334).
Le préfixe privatif di- obtient, après verbalisation, dizourañ 'perdre son eau' ou 'pisser'.
(6) | Sell, | ar | hig | zo | krog | da | zizoura. | ||||||||||||
regarde | le | 5viande | est | commencé | à1 | dé.eau.er | |||||||||||||
'Tiens ! La viande commence à perdre son eau.' | |||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'dizoura') |
Le préfixe ol- obtient oldour 'manque d'eau' (Menard & Bihan 2016-).
mots composés
Gros (1984:387) donne glaz-dour 'vert d'eau'. Gros 1984:389) donne dour-red 'eau courante'.
(7) | Me | a | zo | dourc'hwez | toud. | ||||||||||||
moi | R1 | est | eau.sueur | tout | |||||||||||||
'Je suis baigné de sueur.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:73) |
(8) | ki | > dourgi, Standard, Kervella (1947:§299) | / | > kidour, Favereau (1993:'loutre') | |||||||||||
chien | > eau-1chien | > chien-eau | |||||||||||||
yar | > douryar, Standard, Kervella (1947:§299) | / | > yarzour, Favereau (1993:'poule') | ||||||||||||
poule | > eau-poule | > poule-eau | |||||||||||||
'loutre, poule d'eau' |
dour tomm, dour domm, dour zomm
Il existe une variation idiosyncratique sur la mutation après le nom masculin dour 'eau'.
On trouve parfois une lénition dour domm 'eau chaude' (Plogoneg, kontañ kaoz 12/2017). On trouve aussi des occurrences de dour zomm, avec une spirantisation (Buez ar Zent, 1894:p.176, ou Moal 1890:32). On dit pourtant dour dous, dour glav, comme pour un nom masculin régulier.
Selon le dictionnaire multidialectal de Troude (1869:'chaud'): "De l'eau chaude, dour zomm, dour domm; c'est un caprice de la langue." Bouzec & al. (2017:201) donne dour zomm à Moëlan et dour tomm à Bannalec et Riec. Les locuteurs peuvent avoir des intuitions assez fortes sur l'une ou l'autre forme. Dans l'interview de Catherine Quinioù de Plonevez ar Faou, on peut voir qu'elle corrige automatiquement dour domm en dour zomm (à la minute 2).
grammaticalisation
Selon Kervella (1947:§881), le nom dour 'eau' a grammaticalisé en un préfixe dour-.
Sémantique
Le nom dour peut dénoter un 'jus' de fruit.
(1) | Pa | vez | ur rhume | eo | leet | evañ | dour | oranjez. | |||||||||
quand1 | est | un "rhume" | est | dû | boire | eau | oranges | ||||||||||
'Quand on a un rhume, on doit boire du jus d'orange.' | |||||||||||||||||
Léonard (Lesneven/Kerlouan), Y. M. (04/2016) |
Diachronie
Hamp (1970) développe l'hypothèse qu'en breton, le nom dour 'eau' est apparenté aux adjectifs du 'noir' et don 'profond', avec une correspondance entre ces trois notions dans toutes les langues celtiques.
Matasović (2009) propose une racine adjectivale proto-indo-européenne * dhubh- 'noir' (IEW:263ff.), à l'origine du gothique daufs 'sourd' ou du grec typhlós 'aveugle'. En proto-celtique, cet adjectif a donné plusieurs racines, l'adjectif * dubu- 'noir' (qui a donné du 'noir') et l'adjectif * dubro- 'sombre, sale'.
C'est cet adjectif proto-celtique * dubro- 'sombre' qui obtient les toponymes gaulois Dubra, Uerno-dubrum ou le moyen irlandais dobur 'noir, sale'. Matasović (2009) ajoute que le vieil irlandais avait aussi une nominalisation de l'adjectif en dobur 'eau' (DIL D-218), probablement développé "sous l'influence du syntagme 'eau sombre', ou 'eau profonde', sur le proto-celtique * dubno- 'profond'". Il postule un développement similaire en brittonique et peut-être en gaulois.
En vieux brittonique, Evans & Fleuriot (1985a) donnent dobro- /dobhro-/, dubr-, duur- /dubhr/ 'eau' et l'adjectif dobroc /dobhrøg/ 'aqueux, aquatique'. On relève ensuite le moyen gallois dwfr, dwr 'eau', le cornique et le moyen breton dour.
Bibliographie
- Hamp, Eric P. 1972. 'Keltic dubro- 'water': the story of a lexeme', M. Estellie Smith (ed.), Studies in linguistics in honor of George L. Trager, The Hague: Mouton, 233–237.
- Hamp Eric P. 1970. '«Water» in Italic and Keltic', Études Celtiques 12:2, 547-550. texte.