Différences entre les versions de « Dour »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Tost deom || e hournije didrouz ||goelini skañv|| a-uz ||d'an '''dour'''.|||| ''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:123) | | (1) ||Tost deom || e hournije ||didrouz ||goelini skañv|| a-uz ||d'an '''dour'''.|||| ''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:123) | ||
|- | |- | ||
||| [[tost|près]] [[da|de]].[[pronom incorporé|nous]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[gour-, gor-, gou-|sur]].[[nijal|volait]] [[di-|sans]]<sup>[[1]]</sup>.bruit ||goelands léger || [[a-us|au-dessus]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] eau | ||| [[tost|près]] [[da|de]].[[pronom incorporé|nous]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[gour-, gor-, gou-|sur]].[[nijal|volait]] ||[[di-|sans]]<sup>[[1]]</sup>.bruit ||goelands léger || [[a-us|au-dessus]] ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] eau | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'De légers goélands survolaient l'eau silencieusement.' | |||colspan="4" | 'De légers goélands survolaient l'eau silencieusement.' | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (2) || ||<font color=green>[ wɛ cəd||<font color=green> a '''zɔ:ʁ''' ] | ||
|- | |- | ||
| ||||oa ket|| a zour | | ||||oa ket|| a zour. | ||
|- | |- | ||
| ||([[ne]]) ||[[COP|était]] [[ket|pas]]|| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> eau | | ||([[ne]]) ||[[COP|était]] [[ket|pas]]|| [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> eau |
Version du 7 mars 2019 à 19:42
Le nom dour 'eau' est un nom massique.
(1) | Tost deom | e hournije | didrouz | goelini skañv | a-uz | d'an dour. | Léon, Seite & Stéphan (1957:123) | |
près de.nous | R4 sur.volait | sans1.bruit | goelands léger | au-dessus | de1'le eau | |||
'De légers goélands survolaient l'eau silencieusement.' |
Morphologie
variation dialectale
(2) | [ wɛ cəd | a zɔ:ʁ ] | ||||||
oa ket | a zour. | |||||||
(ne) | était pas | de1 eau | ||||||
'Il n'y avait pas d’eau.' | Vannetais, Cheveau (2007:133) |
dérivation
le nom dour, avec le suffixe -enn, obtient le nom concret dourenn 'liquide, sécrétion'. A Bannalec en cornouaillais de l'est maritime, dourenn dénote la 'poche des eaux' d'un accouchement (Bouzec & al. 2017:312).
Le suffixe adjectival -ek obtient dourek 'qui contient de l'eau' et la finale -ennek dourennek 'qui contient un liquide déterminé (fruit aqueux)' (Vallée 1980:XXIII).
Le suffixe adjectival -us obtient dourus '(terrain, fruit) qui peut produire' et la finale -ennus dourennus '(temps, etc.) qui peut faire produire de l'eau ou un liquide déterminé' (Vallée 1980:XXIII).