Différences entre les versions de « Douetus »

De Arbres
Ligne 8 : Ligne 8 :
|-
|-
||| colspan="4" | 'Un lait de bélier aussi sûrement!'|||||| ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:211)  
||| colspan="4" | 'Un lait de bélier aussi sûrement!'|||||| ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:211)  
|}
{| class="prettytable"
| (2) || Ne respont ket, se! || Re a labour,|| '''douetus'''!
|-
| || [[ne]]<sup>[[1]]/sup> répond [[ket|pas]] [[se|tiens]]|| [[re|trop]] [[a|de]]<sup>[[1]]/sup> travail || "douteux"
|-
||| colspan="4" | 'Ca ne répond pas, tiens! Trop de travail, certainement!'|||||| ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:195)
|}
|}



Version du 28 novembre 2017 à 17:58

En usage de particule de discours, douetus signifie l'absence de doute, et non pas la présence d'un doute pour le locuteur vis-à-vis du contenu de son énoncé.


(1) Ur banne leazh maout, douetus!
un verre lait bélier "douteux"
'Un lait de bélier aussi sûrement!' Léon, Kervella (2009:211)


(2) Ne respont ket, se! Re a labour, douetus!
ne1/sup> répond pas tiens trop de1/sup> travail "douteux"
'Ca ne répond pas, tiens! Trop de travail, certainement!' Léon, Kervella (2009:195)