Différences entre les versions de « Doue »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[nom]] ''Doue'' dénote 'Dieu'.  
Le [[nom]] ''Doue'' dénote 'Dieu'.  
{| class="prettytable"
|(1)|| Cheinik '''Doue''', || hema || zo eun ||tamm tra|| goalldra! ||||''Cornouaillais'', [[Martin (1929)|Martin (1929]]:180)
|-
| || [[cheinik|dos.petit?]] [[Doue|Dieu]]|| [[DEM|celui.ci]]|| [[zo|est]] [[art|un]] ||[[tamm|morceau]] [[tra|chose]] || [[gwall-|mauvais]]<sup>[[1]]</sup>.[[tra|chose]]
|-
|||colspan="4" |'Mon Dieu, quel pleurnicheur!'
|}




== Morphologie ==
== Morphologie ==


Ce nom ''Doue'' est tabou dans certaines expressions. Dans d'autres, il a [[grammaticalisé]] en un [[intensifieur]].
Le nom ''Doue'' est tabou dans certaines expressions. Dans d'autres, il a [[grammaticalisé]] en un [[intensifieur]]. Il a aussi des usages plus neutres comme dans ''bemdez-Doue'' 'chaque jour (que Dieu fait)'.


{| class="prettytable"
|-
|||||||||colspan="4" |''Cornouaille (Plogonnec)'', [[Kergoat (1976)|Kergoat (1976]]:8)
|-
|(2)|| d'ar re || eo bet nac'het|| outo deskiñ ||er skol ||ar yezh|| a veze ganto|| '''bemdez-doue'''.
|-
| || [[da|à]]'[[art|le]] [[hini|ceux]] || [[COP|est]] [[bet|été]] [[nac'hañ|défendu]]|| [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] [[deskiñ|apprendre]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] [[skol|école]] || [[art|le]] [[yezh|langue]] || [[R]] [[COP|était]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || [[bemdez|chaque.jour]]-Dieu
|-
|||colspan="4" |'à ceux à qui il a été défendu d'apprendre à l'école la langue qu'ils parlaient quotidiennement.'
|}
=== intensifieur ===


En cornouaillais de l'Est, Mona Bouzeg donne le nom adverbial ''Doue'' comme intensifieur de [[prédicat]]:
En cornouaillais de l'Est, Mona Bouzeg donne le nom adverbial ''Doue'' comme intensifieur de [[prédicat]]:
Ligne 14 : Ligne 37 :
   ''heñvel '''Doue''' deus e dad'', 'tout à fait ressemblant à son père'
   ''heñvel '''Doue''' deus e dad'', 'tout à fait ressemblant à son père'
   '''ser geipal '''Doue''''', 'en courant à toutes jambes'
   '''ser geipal '''Doue''''', 'en courant à toutes jambes'
=== morphologie expressive et camouflage ===
''Doue'' est un [[nom tabou]] qui peut apparaître camouflé par une morphologie expressive, avec [[alternances apophoniques]] et [[reduplications]], comme dans ''Feiz d'am Doue'' 'foi en mon Dieu' qui se trouve sous les multiples formes ''Fedamdoulle''!, ''Fidamdaoula'', ''Fidamdoustik''!, ''Fedamdoustek!'', ''Fedamnotrou!'', ''Fedamnotroudoulle!'', etc.





Version du 18 août 2020 à 10:55

Le nom Doue dénote 'Dieu'.


(1) Cheinik Doue, hema zo eun tamm tra goalldra! Cornouaillais, Martin (1929:180)
dos.petit? Dieu celui.ci est un morceau chose mauvais1.chose
'Mon Dieu, quel pleurnicheur!'


Morphologie

Le nom Doue est tabou dans certaines expressions. Dans d'autres, il a grammaticalisé en un intensifieur. Il a aussi des usages plus neutres comme dans bemdez-Doue 'chaque jour (que Dieu fait)'.


Cornouaille (Plogonnec), Kergoat (1976:8)
(2) d'ar re eo bet nac'het outo deskiñ er skol ar yezh a veze ganto bemdez-doue.
à'le ceux est été défendu à.eux apprendre dans.le école le langue R était avec.eux chaque.jour-Dieu
'à ceux à qui il a été défendu d'apprendre à l'école la langue qu'ils parlaient quotidiennement.'


intensifieur

En cornouaillais de l'Est, Mona Bouzeg donne le nom adverbial Doue comme intensifieur de prédicat:

 Bouzeg (1986:27) :
 ingal Doue, 'tout le temps'
 memes mod Doue, 'tout à fait pareil'
 heñvel Doue deus e dad, 'tout à fait ressemblant à son père'
 'ser geipal Doue, 'en courant à toutes jambes'


morphologie expressive et camouflage

Doue est un nom tabou qui peut apparaître camouflé par une morphologie expressive, avec alternances apophoniques et reduplications, comme dans Feiz d'am Doue 'foi en mon Dieu' qui se trouve sous les multiples formes Fedamdoulle!, Fidamdaoula, Fidamdoustik!, Fedamdoustek!, Fedamnotrou!, Fedamnotroudoulle!, etc.