Différences entre les versions de « Dont »

De Arbres
Ligne 15 : Ligne 15 :
Le verbe ''dont'', 'venir' est morphologiquement irrégulier.
Le verbe ''dont'', 'venir' est morphologiquement irrégulier.


{| class="prettytable"
|(1)|| '''Deus''' amañ ||evel-hennig
|-
| || viens [[ads|ici]]|| [[evel|comme]]-ça.[[DIM]]
|-
|||colspan="4" | 'Viens ici (comme ceci).'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:176)
|}





Version du 6 novembre 2012 à 17:29

Le verbe dont, signifie 'venir': un déplacement dans l'espace vers le locuteur.


(1) Me a vez droug ennon pa welan ar paotr koz o tond amañ da filostad.
moi R est méchanceté dans.moi quand vois le gars vieux à venir ici pour fouiner
'Je suis en colère quand je vois le vieux venir ici fureter (fouiller, fourrer son nez partout).' Trégorrois, Gros (1984:484)


Morphologie

Le verbe dont, 'venir' est morphologiquement irrégulier.


(1) Deus amañ evel-hennig
viens ici comme-ça.DIM
'Viens ici (comme ceci).' Trégorrois, Gros (1984:176)