Différences entre les versions de « Dont »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''dont'', signifie 'venir': un déplacement dans l'espace vers le locuteur.
Le verbe ''dont'', 'venir', dénote un déplacement spatial vers le locuteur.




Ligne 24 : Ligne 24 :
|}
|}


{| class="prettytable"
| (2)|| En ur '''zonet''' || d'ar gêr, ||n'eus ket graet ||met taoler.
|-
| || [[en ur|en]]  venir || [[da|à]]'[[art|le]] maison || [[ne]]'a [[ket|pas]] [[ober|fait]] || [[met|mais]] jeter
|-
|  ||colspan="4" | 'Venant à la maison, il n'a fait que vomir.'|||| ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:69)
|}




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]

Version du 27 novembre 2012 à 17:27

Le verbe dont, 'venir', dénote un déplacement spatial vers le locuteur.


(1) Me a vez droug ennon pa welan ar paotr koz o tond amañ da filostad.
moi R est méchanceté dans.moi quand vois le gars vieux à venir ici pour fouiner
'Je suis en colère quand je vois le vieux venir ici fureter (fouiller, fourrer son nez partout).' Trégorrois, Gros (1984:484)


Morphologie

Le verbe dont, 'venir' est morphologiquement irrégulier.


(1) Deus amañ evel-hennig
viens ici comme-ça.DIM
'Viens ici (comme ceci).' Trégorrois, Gros (1984:176)


(2) En ur zonet d'ar gêr, n'eus ket graet met taoler.
en venir à'le maison ne'a pas fait mais jeter
'Venant à la maison, il n'a fait que vomir.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:69)