Différences entre les versions de « Don »
De Arbres
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
| (2) ||Don ||'peus lakaet || ho piz ||en hoc'h lagad. | | (2) ||Don ||'peus lakaet || ho piz ||en hoc'h lagad. | ||
|- | |- | ||
| || profond ||[[kaout|avez]] [[lakaat|mis]] ||[[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> doigt ||[[P.e|dans]] [[POSS|votre]]<sup>[[+C]], [[ | | || profond ||[[kaout|avez]] [[lakaat|mis]] ||[[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> doigt ||[[P.e|dans]] [[POSS|votre]]<sup>[[+C]], [[3]]</sup> oeil | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Tu t'es mis profond le doigt dans l'oeil.' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:36) | |||colspan="4" | 'Tu t'es mis profond le doigt dans l'oeil.' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:36) |
Version du 7 avril 2018 à 11:22
L'adjectif don signifie 'profond'. L'adverbe don signifie 'profondément' (cf. soñjal don 'penser profondément, intensément').
(1) | pa | teuy | ban dour don... | ||||
quand4 | viendra | dans.le eau profond | |||||
'quand pénétrera dans l'eau profonde...' | Favereau (1997:§603) |
Morphologie
dérivation
Les suffixes -der, et -ijenn en Haut-cornouaillais, obtiennent la notion abstraite de 'profondeur'.
Le préfixe peuz- est un atténuateur (peuzdon 'relativement profond', Favereau 1993).
Syntaxe de l'adverbe
L'adverbe 'don est focalisable.
(2) | Don | 'peus lakaet | ho piz | en hoc'h lagad. | |||
profond | avez mis | votre3 doigt | dans votre+C, 3 oeil | ||||
'Tu t'es mis profond le doigt dans l'oeil.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:36) |