Différences entre les versions de « Doare »
De Arbres
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
| (2) || Sur a-walc'h || hoc'h eus || klevet || '''an doare'''. | | (2) || Sur a-walc'h || hoc'h eus || klevet || '''an doare'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[sur]] [[awalc'h|assez]]|| 2PL<sup>[[+C]]</sup> [[kaout|a]] ||[[klevout|entendu]] || [[art|le]] | | || [[sur]] [[awalc'h|assez]]|| 2PL<sup>[[+C]]</sup> [[kaout|a]] ||[[klevout|entendu]] || [[art|le]] nouvelles | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Sans doute avez-vous entendu la nouvelle.' |||||| [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§593) | | || colspan="4" | 'Sans doute avez-vous entendu la nouvelle.' |||||| [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§593) |
Version du 14 décembre 2019 à 16:09
Le nom doare dénote une façon, mode, ou apparence.
(1) | Houmañ | 'deus | doare | vad. | |||
celle.ci | a | apparence1 | bon | ||||
'Celle-ci a l'air bien.' | Léon, Kervella (2009:213) |
Il dénote aussi une information nouvelle.
(2) | Sur a-walc'h | hoc'h eus | klevet | an doare. | |||
sur assez | 2PL+C a | entendu | le nouvelles | ||||
'Sans doute avez-vous entendu la nouvelle.' | Favereau (1997:§593) |
Evidentiel
evit doare, toare!
La forme toare résulte d'un sandhi après la préposition evit. C'est un évidentiel. On trouve des formes grammaticalisées sans la réalisation morphologique de evit, mais toujours avec son sandhi.
(3) | Achu eo ganeoc'h, | toare. | |||||
fini est avec.vous | apparemment | ||||||
'Vous avez terminé, semble-t-il!' | Léon, Kervella (2009:189) |