Dleout
De Arbres
Révision datée du 20 novembre 2012 à 11:40 par M. Jouitteau (discussion | contributions) (→Sémantique)
Le verbe dleout, 'devoir', est un modal. Il sélectionne une proposition infinitive.
(1) | Eul leh kreñv | e tle | beza bet | _ | evito sur a-walh. | ||||
un place fort | R4 doit | être été | pour.eux sur assez | ||||||
'Ça a surement été pour eux une place forte.' | léonard (Kleder), | Seite (1998:49) |
Morphologie
L'initiale du verbe, [dl] n'est jamais prononcée telle quelle. Lorsqu'elle n'est pas mutée ( en [zl] ou [tl] ), elle est prononcée [gl].
Les variations morphologiques de ce verbe sont (partiellement) documentées dans la carte 166 de l'ALBB, par une traduction de 'devoir (de l'argent)'
Sémantique
Le modal dleout peut recevoir une lecture épistémique ou déontique.
lecture épistémique
(2) | Grognal, gwic'hal, oc'hal, doc'hal ha soroc'hal | a rae, | ma tlee beza klevet betek Toulzac'h, moarvat. | |
grogner grogner grogner grogner et grogner | R faisait | que devait être entendu jusqu'à Toulzac'h, probablement | ||
'Il grognait, il piaillait, il grognait à nouveau, il grognait encore et encore, à tel point qu'on devait probablement l'entendre jusqu'à Toulzac'h.' | ||||
Kerrien (2000:86) |
(3) | gouzout a reant | magnifik, | pétra â dlié | erruout gant ô bugalé. | ||||
savoir R faisaient | pertinemment | quoi R devait | arriver avec leur enfants | |||||
'Ils savaient pertinemment ce qui devait advenir de leurs enfants.' | Léon (Lesneven), Burel (2012:38) |
lecture déontique
(4) | Lavared a reer ive | ne dle morse | [eur horv-maro tremen diou wech dre hent Kastellin ]. | ||||
dire R fait.IMP aussi | ne doit jamais | le corps-mort passer 2 fois par route Chateaulin | |||||
'On dit aussi qu'il ne faut jamais que le corps d'un mort passe deux fois par la route de Chateaulin.' | |||||||
Leon, (Kleder) | Seite (1998:8) |