Différences entre les versions de « Diwar-dro »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ...' » par « ... ' ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[tout|tous]] || [[R]] [[COP|étions]] || de || [[amañ|ici]] | ||| [[tout|tous]] || [[R]] [[COP|étions]] || de || [[amañ|ici]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Nous étions tous des environs d'ici.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:8) | ||
|} | |} | ||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
|(2)|| Un dervezh, || an aotrou || person, || bet moarvat || o || welet || unan || bennak || klañv || '''diwar-dro''', || a dremenas || dre || tal || an ti... | |(2)|| Un dervezh, || an aotrou || person, || bet moarvat || o || welet || unan || bennak || klañv || '''diwar-dro''', || a dremenas || dre || tal || an ti... | ||
|- | |- | ||
||| [[art|un]] [[deiz| | ||| [[art|un]] [[deiz|journ]].[[-vezh|ée]] || [[art|le]] [[aotrou|monsieur]] || [[person|recteur]] || [[bet|été]] [[moarvat|sans.doute]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[gwelout|voir]] || [[unan|un]] || [[bennak|quelconque]] || [[klañv|malade]] || autour || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[tremen|passa]] || [[dre|par]] || [[tal|front]] || [[art|le]] [[ti|maison]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Un jour, le recteur, qui était sans doute allé visiter un malade aux environs, passa devant la maison... ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:19) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 13:46
La préposition diwar-dro marque l'éloignement ou la provenance.
(1) | Tout | e oamp | diwar-dro | amañ. | ||||||||||||||
tous | R étions | de | ici | |||||||||||||||
'Nous étions tous des environs d'ici.' | ||||||||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:8) |
Sans objet, la préposition a un emploi adverbial de type 'autour, aux environs, dans les environs'.
(2) | Un dervezh, | an aotrou | person, | bet moarvat | o | welet | unan | bennak | klañv | diwar-dro, | a dremenas | dre | tal | an ti... | ||||
un journ.ée | le monsieur | recteur | été sans.doute | à4 | voir | un | quelconque | malade | autour | R1 passa | par | front | le maison | |||||
'Un jour, le recteur, qui était sans doute allé visiter un malade aux environs, passa devant la maison... ' | ||||||||||||||||||
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:19) |
Morphologie
La préposition complexe diwar-dro est formée de la préposition diwar, suivie du substantif tro, 'tour, alentours'.
Distribution
Ledunois (2002:277) note que la préposition diwar-dro est souvent employée avec les verbes de mouvements.
Bibliographie
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 277-)