Différences entre les versions de « Diwar »
Ligne 73 : | Ligne 73 : | ||
La préposition ''diwar'' s'emploie dans de nombreux composés : | La préposition ''diwar'' s'emploie dans de nombreux composés : | ||
''a-ziwar'', ''diwar-benn'', ''diwar-goust'' | ''a-ziwar'', ''[[diwar-benn]]'', ''[[diwar-goust]]'' | ||
''diwar-bouez'', ''diwar-dro'', ''c'horre''... | ''[[diwar-bouez]]'', ''[[diwar-dro]]'', ''[[diwar-c'horre]]''... | ||
Version du 30 décembre 2011 à 17:27
La préposition diwar a des sens multiples ('d'après', 'de'...).
(1) | Kalz | o deus kriet | diwar o aon. | |||||||
beaucoup | ont crié | de leur peur | ||||||||
'Beaucoup ont crié de peur.' | Cap Sizun, Chalm (2008:R.1.2.3) |
(2) | Ar plac'hig-se | zo | diwarnout 'vat | te n'out ket kap | da nac'h honnezh. | |
le fille-ci | est | d'après.toi mais | toi ne es pas cap | de nier celle.ci | ||
'Cette gamine tient de toi, sûr, tu ne peux pas la renier.' | ||||||
standard, Ar Barzhig (1988:36), cité dans Ledunois (2002:273) |
Morphologie
Diwar est formé à partir d'un composé de la préposition war et du préfixe di-.
La préposition diwar déclenche parfois la mutation consonantique dite 'adoucissante' (lénition).
Diwar est assez productive pour former des prépositions complexes en s'adjoignant un substantif.
Elle forme avec le substantif penn, 'tête', la préposition complexe diwar-benn, 'au sujet de'. On la trouve aussi dans diwar-dro, 'd'auprès de' ou diwar-goust, 'aux dépends de'.
Sémantique
provenance
Contrairement à ce que pourrait induire sa morphologie, diwar ne signifie pas le contraire de 'sur' (quelque chose comme 'loin de'). Il peut cependant marquer l'éloignement spatial en marquant la provenance.
(2) | Kalz euz pesketerien Treboul | a zo | o zud-koz | ginidig diwar | ar mêz. | |
beaucoup de pêcheurs Treboul | R est | leur grand-parents | natif de | le campagne | ||
'Beaucoup de pêcheurs de Tréboul ont leurs grand-parents qui viennent de la campagne.' | ||||||
Leon (Kleder), Seite (1998:57) |
(3) | Ha c'hwi, | ma flah bihan, | ma 'ho pije | gwelet | an traou-ze, | |||
et 2PL, | mon fille petite, | si 2PL COND.PASS | vu | le choses-là, | ||||
e oa | eet ar bleo | diwar ho penn. | ||||||
R était | allé le chevelure | de votre tête | ||||||
'Et vous, ma petite fille, si vous aviez vu ces choses-là, vous auriez perdu (tous) vos cheveux.' | ||||||||
trégorrois, Gros (1984:23) |
Composés
La préposition diwar s'emploie dans de nombreux composés :
a-ziwar, diwar-benn, diwar-goust diwar-bouez, diwar-dro, diwar-c'horre...
Avec le verbe komz, on trouve des exemples avec la préposition complexe diwar-benn, mais aussi avec la préposition simple diwar.
(3) | Evidout-te, | komzet | 'zo bet | diwar da benn. | ||||||||
pour.toi-toi | parlé | R est été | de ta tête | |||||||||
'Quant à toi, on a parlé de toi.' | ||||||||||||
Jouitteau (2005:183) |
(4) | Ne | gomz | diwar | mann. | ||||||
ne | parle.3SG | de | zéro | |||||||
'Il parle de rien.' | trégorrois, | Schafer (1995:153) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 273-)