Différences entre les versions de « Diwar »
De Arbres
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
La préposition ''diwar'' s'emploie dans de nombreux composés : | La préposition ''diwar'' s'emploie dans de nombreux composés : | ||
''a-ziwar'' | ''a-ziwar'', ''diwar-benn'', ''diwar-goust'' | ||
''diwar- | ''diwar-bouez'', ''diwar-dro'', ''c'horre''... | ||
Version du 9 mai 2011 à 15:41
La préposition diwar a des sens multiples.
(1) | Kalz | o deus kriet | diwar o aon. | |||||||
beaucoup | ont crié | P POSS.3PL peur | ||||||||
'Beaucoup ont crié de peur.' | Cap Sizun, Chalm (2008:R.1.2.3) |
Morphologie
Diwar est formé à partir d'un composé de la préposition war et du préfixe di-.
Cependant, diwar ne signifie pas le contraire de 'sur' (quelque chose comme 'loin de'). Il peut cependant marquer l'éloignement spacial.
La préposition diwar déclenche parfois la mutation consonantique dite 'adoucissante' (lénition).
Sémantique
provenance
(2) | Kalz euz pesketerien Treboul | a zo | o zud-koz | ginidig diwar | ar mêz. | |
beaucoup P pêcheurs Treboul | R est | POSS.3PL grand-parents | natif P | le campagne | ||
'Beaucoup de pêcheurs de Tréboul ont leurs grand-parents qui viennent de la campagne.' | ||||||
Leon (Kleder), Seite (1998:57) |
(3) | Ha c'hwi, | ma flah bihan, | ma 'ho pije | gwelet | an traou-ze, | |||
et 2PL, | POSS.1SG fille petite, | si 2PL COND.PASS | vu | le choses-là, | ||||
e oa | eet ar bleo | diwar ho penn. | ||||||
R était | allé le chevelure | P POSS.2PL tête | ||||||
'Et vous, ma petite fille, si vous aviez vu ces choses-là, vous auriez perdu (tous) vos cheveux.' | ||||||||
trégorrois, Gros (1984:23) |
Composés
La préposition diwar s'emploie dans de nombreux composés :
a-ziwar, diwar-benn, diwar-goust diwar-bouez, diwar-dro, c'horre...
(1) | Evidout-te, | komzet | 'zo bet | diwar da benn. | ||||||||
pour.toi-toi | parlé | R est été | P ta tête | |||||||||
'Quant à toi, on a parlé de toi.' | ||||||||||||
Jouitteau (2005:183) |
(1) | Ar fent diwar-goust | al lec'hanvioù | e | lavar yaouankizoù | Kolombia | ||
le humour P | DET lieu-nom | dans | parler jeunesse.DIM.PL | Colombie | |||
'L'humour sur les noms de lieu dans les parlers des jeunes de Colombie.' | |||||||
Jakez, F. 1997. Hor Yezh 210: 33-35. |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.