Différences entre les versions de « Diwar »
De Arbres
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
''Diwar'' est formé à partir d'un composé de la préposition ''[[war]]'' et du préfixe ''[[Prefixe di-|di-]]''. | ''Diwar'' est formé à partir d'un composé de la préposition ''[[war]]'' et du préfixe ''[[Prefixe di-|di-]]''. | ||
== Sémantique == | |||
=== provenance === | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2)||Kalz euz pesketerien Treboul || a zo ||o zud-koz ||'''ginidig diwar''' ||ar mêz. | |||
|- | |||
| || [[kalz|beaucoup]] P pêcheurs Treboul ||[[R] [[COP|est]] ||[[POSS]].3PL grand-parents|| natif P ||[[DET]] campagne | |||
|- | |||
| || colspan="4" | 'Beaucoup de pêcheurs de Tréboul ont leurs grand-parents qui viennent de la campagne.' | |||
|- | |||
| |||| || colspan="4" | ''Leon (Kleder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:57) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) || Ha c'hwi,|| ma flah bihan, ||ma 'ho pije ||gwelet ||an traou-ze, | |||
|- | |||
| ||[[&|et]] [[pfi|2PL]], ||[[POSS]].1SG fille petite,|| si 2PL COND.PASS ||vu ||[[DET]] choses[[DEM|-là]], | |||
|- | |||
| |||| e oa ||'''eet''' ar bleo ||'''diwar''' ho penn. | |||
|- | |||
| |||| [[R]] était|| allé [[DET]] chevelure || P [[POSS]].2PL tête | |||
|- | |||
||| colspan="4" | 'Et vous, ma petite fille, si vous aviez vu ces choses-là, vous auriez perdu (tous) vos cheveux.' | |||
|- | |||
|||||||||||colspan="4" | ''trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984:23)]] | |||
|} | |||
== Composés == | |||
La préposition ''diwar'' s'emploie dans de nombreux composés : | |||
''diwar-benn''... | |||
{| class="prettytable" | |||
| (1) || (*'''Te''' / '''evidout-te''') , ||komzet ||'zo bet ||diwar da benn. | |||
|- | |||
| || toi / pour.toi-toi ||parlé ||[[R]] est été ||P ta tête | |||
|- | |||
| || colspan="4" | 'Quant à toi, on a parlé de toi.' | |||
|- | |||
| |||||||||||||||||| colspan="4" | [[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau (2005]]:183) | |||
|} | |||
Version du 13 mars 2011 à 20:25
La préposition diwar a des sens multiples.
(1) | Kalz | o deus kriet | diwar o aon. | |||||||
beaucoup | ont crié | P POSS.3PL peur | ||||||||
'Beaucoup ont crié de peur.' | Cap Sizun, Chalm (2008:R.1.2.3) |
Morphologie
Diwar est formé à partir d'un composé de la préposition war et du préfixe di-.
Sémantique
provenance
(2) | Kalz euz pesketerien Treboul | a zo | o zud-koz | ginidig diwar | ar mêz. | |
beaucoup P pêcheurs Treboul | [[R] est | POSS.3PL grand-parents | natif P | DET campagne | ||
'Beaucoup de pêcheurs de Tréboul ont leurs grand-parents qui viennent de la campagne.' | ||||||
Leon (Kleder), Seite (1998:57) |
(3) | Ha c'hwi, | ma flah bihan, | ma 'ho pije | gwelet | an traou-ze, | |||
et 2PL, | POSS.1SG fille petite, | si 2PL COND.PASS | vu | DET choses-là, | ||||
e oa | eet ar bleo | diwar ho penn. | ||||||
R était | allé DET chevelure | P POSS.2PL tête | ||||||
'Et vous, ma petite fille, si vous aviez vu ces choses-là, vous auriez perdu (tous) vos cheveux.' | ||||||||
trégorrois, Gros (1984:23) |
Composés
La préposition diwar s'emploie dans de nombreux composés :
diwar-benn...
(1) | (*Te / evidout-te) , | komzet | 'zo bet | diwar da benn. | ||||||||
toi / pour.toi-toi | parlé | R est été | P ta tête | |||||||||
'Quant à toi, on a parlé de toi.' | ||||||||||||
Jouitteau (2005:183) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.