Différences entre les versions de « Diwall »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
||| se.garder || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisions]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kas|mener]] || [[art|le]] [[saout|vaches]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[park|pré]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[tremen|passait]] | ||| se.garder || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisions]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kas|mener]] || [[art|le]] [[saout|vaches]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[park|pré]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[tremen|passait]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'On faisait attention de '''ne pas''' mener les vaches au pré quand il passait.' (le tram) | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou(1998]]:6) | ||
|} | |} | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
||| garde-toi || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|ferais]] || [[ket|pas]] || [[ar pezh|ce.que]] || [[R]].1SG-[[kaout|a]] || [[ordren|ordonn]].[[-et (Adj.)|é]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] | ||| garde-toi || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|ferais]] || [[ket|pas]] || [[ar pezh|ce.que]] || [[R]].1SG-[[kaout|a]] || [[ordren|ordonn]].[[-et (Adj.)|é]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Fais attention de faire ce que je t'ai ordonné.' (de faire) | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:110) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 15:18
Le verbe diwall est l'équivalent de la locution du français '(se) garder (de), faire attention (de ne pas)'. L'interjection Diwall ! avertit d'un danger.
Diwall contient une négation sémantique.
(1) | Diwall | a reed | da | gas | ar saout | d'ar | park | pa | dremene. | |||||||||
se.garder | R1 faisions | de1 | mener | le vaches | à le | pré | quand1 | passait | ||||||||||
'On faisait attention de ne pas mener les vaches au pré quand il passait.' (le tram) | ||||||||||||||||||
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou(1998:6) |
Cette négation sémantique n'obéit pas à la règle de la concordance négative. Les deux négations sont calculées ('attention de ne pas ne pas faire') car diwall est dans une proposition séparée.
(2) | Diwall | na | rafes | két | ar pez | am-eus | ordrenet | dit. | ||||||||||
garde-toi | ne1 | ferais | pas | ce.que | R.1SG-a | ordonn.é | à.toi | |||||||||||
'Fais attention de faire ce que je t'ai ordonné.' (de faire) | ||||||||||||||||||
Léon, Seite & Stéphan (1957:110) |