Différences entre les versions de « Divizout »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ »)
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[verbe]] ''divizout'', en [[standard]], signifie 'décider'.
Le [[verbe]] ''divizoañ'', ''divizout'' en [[standard]], signifie 'décider'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||Me || n'on || ket || o '''tiviza''' || pegoulz || mond || da || gousked || na || pegoulz || sevel || ive.
|(1)|| Me || n'on || ket || o || '''tiviza''' || pegoulz || mond || da || gousked || na || pegoulz || sevel || ive.
|-
|-
||| [[pfi|moi]] || [[ne]] [[COP|suis]] || [[ket|pas]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> décider || [[pegoulz|quand]] || [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[kousk|dormir]] || [[na... na|ni]] || [[pegoulz|quand]] || [[sevel|lever]] || [[ivez|aussi]]   
||| [[pfi|moi]] || [[ne]] [[COP|suis]] || [[ket|pas]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || décider || [[pegoulz|quand]] || [[mont|aller]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[kousk|dormir]] || [[na... na|ni]] || [[pegoulz|quand]] || [[sevel|lever]] || [[ivez|aussi]]   
|-  
|-  
|||colspan="15" | 'Je ne prescris pas quand (il faudra) aller se coucher ni quand se lever non plus.'
|||colspan="15" | 'Je ne prescris pas quand (il faudra) aller se coucher ni quand se lever non plus.'
Ligne 17 : Ligne 17 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


A Plougerneau, on trouve le verbe ''divizout'' sous le sens de 'diviser' ("on n'est pas du même côté"). Il s'agit probablement alors d'un [[emprunt]] au français ''diviser''.
À Plougerneau, on trouve le verbe ''divizout'' sous le sens de 'diviser' ("on n'est pas du même côté"). Il s'agit probablement alors d'un [[emprunt]] au français ''diviser''.





Version du 30 avril 2022 à 21:35

Le verbe divizoañ, divizout en standard, signifie 'décider'.


(1) Me n'on ket o tiviza pegoulz mond da gousked na pegoulz sevel ive.
moi ne suis pas à4 décider quand aller pour1 dormir ni quand lever aussi
'Je ne prescris pas quand (il faudra) aller se coucher ni quand se lever non plus.'
Trégorrois, Gros (1996:117)


Sémantique

variation dialectale

À Plougerneau, on trouve le verbe divizout sous le sens de 'diviser' ("on n'est pas du même côté"). Il s'agit probablement alors d'un emprunt au français diviser.


Terminologie

Le temps conditionnel est appelé en breton amzer divizout.