Différences entre les versions de « Distributivité »
De Arbres
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
Un [[adverbe]] peut forcer la distributivité d'un [[prédicat]], comme l'adverbe ''[[a-bep-eil]]'', 'alternativement'. | Un [[adverbe]] peut forcer la distributivité d'un [[prédicat]], comme l'adverbe ''[[a-bep-eil]]'', 'alternativement', ou les différents [[réciproques]]. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| Damverzout a ra bremañ ar c’housker furmoù all, ||maouezed peuzziwiskoc’h ||'''an eil re eget ar re all'''. | |||
|- | |||
| || [[dam-|semi]].remarqu[[-out|er]] [[R]] fait [[breman|maintenant]] [[art|le]] dorm[[-er, -our|eur]] formes [[all|autre]]|| femmes [[peuz-|presque.]]déshabillé.plus ||[[art|le]] [[eil|second]] [[eget|que]] [[art|le]] [[hini|ceux]] [[all|autre]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Le rêveur commence à remarquer d'autre formes, des femmes presque plus dénudées les unes que les autres.' | |||
|- | |||
|||||colspan="4" |''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:12) | |||
|} | |||
[[Category:fiches|Categories]] | [[Category:fiches|Categories]] |
Version du 14 mai 2014 à 14:05
La distributivité est une propriété sémantique.
Certains éléments grammaticaux forcent la distributivité, comme les quantifieurs pep ou kement, 'chaque'.
(1) | E kement ru | e chom skriteloù, | get jermaned àrnezhe. | |||
dans chaque rue | R reste affiches | avec allemand sur.eux | ||||
'Dans chaque rue, il reste des affiches, écrites en allemand.' | Vannetais, Herrieu (1994:264) |
(2) | Ar madoù | a oa da bep pried a-raok an dimeziñ [...] | a chom o | madoù | dezho | o-unan. | |
le biens | R était P chaque époux avant le mariage | R reste leur | biens | à.eux | leur-un | ||
'Les biens dont chacun des époux était propriétaire avant le mariage [...] leur demeurent propres.’ | |||||||
Standard, contrat de mariage, an Ofis. |
Un adverbe peut forcer la distributivité d'un prédicat, comme l'adverbe a-bep-eil, 'alternativement', ou les différents réciproques.
(3) | Damverzout a ra bremañ ar c’housker furmoù all, | maouezed peuzziwiskoc’h | an eil re eget ar re all. | ||
semi.remarquer R fait maintenant le dormeur formes autre | femmes presque.déshabillé.plus | le second que le ceux autre | |||
'Le rêveur commence à remarquer d'autre formes, des femmes presque plus dénudées les unes que les autres.' | |||||
Standard, Drezen (1990:12) |