Différences entre les versions de « Dister- »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « fait » par « fa.it »)
(28 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[préfixe]] ''dister''- est une [[grammaticalisation]] transparente de l'[[adjectif]] ''[[dister]]'', 'insignifiant, négligeable, moindre'.
Le [[préfixe]] ''dister''- est une [[grammaticalisation]] transparente de l'[[adjectif]] ''[[dister]]'' 'insignifiant, négligeable, moindre'.


[[Gros (1984)|Gros (1984]]:385) donne '''''dister'''dra'', 'chose insignifiante', '''''dister'''gér'', 'moindre mot'.


== Réellement un préfixe ? ==
{| class="prettytable"
|(1)|| Yoñ || ra || bil || ga' || '''dister'''dra.
|-
||| [[pfi|lui]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[bil|bile]] || [[gant|avec]] || moindre-<sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]
|-
|||colspan="15" | 'Il se fait du souci d'un rien.'
|-
|||||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais de l'Est'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:392)
|}
 
 
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:385) donne '''''dister'''dra'' 'chose insignifiante', '''''dister'''gér'' 'moindre mot'.
 
 
== Morphologie ==
 
=== mutations ===
 
[[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:'dister V') signale que l'antéposition de l'adjectif ''dister'' provoque la [[lénition]] des consonnes <font color=green>/k, t, p/</font color=green> (''un dister '''b'''lijadur'').
 
(2) ''un dister ger'', ''an dister dra'', [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:'dister V')
: 'un moindre mot', 'la moindre chose'
 
 
=== accentuation ===
 
Yann Gerven (''Ya'', [14-04-2017]) donne l'accentuation pénultième sur ''un disTERdra''.


Il se pourrait que ''dister'' ne soit pas un préfixe réellement productif dans la langue. La proximité phonétique de (1) avec (2) pourrait porter à confusion. 


=== réellement un préfixe ? ===


(1) ''disterdra'', 'détail, futilité', [[Favereau (1993)]]
Si ''dister-'' est un [[préfixe]], il n'est pas productif dans la langue. Selon [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:'dister V'), ''dister'' ne précède que les mots ''[[tra]]'' 'chose' 'et ''[[ger]]'' 'mot'.


(2) ''dister '''a''' '''d'''ra'', 'détail, futilité', [[Favereau (1993)]]


Gros donne aussi pour équivalentes les phrases en (3) a. et b.
La proximité phonétique de (3) avec (4) pourrait porter à confusion. Cependant, dans l'hypothèse qu'il s'agit en fait de cas contenant une préposition ''[[a]]''<sup>[[1]]</sup>, il faudrait expliquer pourquoi le nom ''[[ger]]'' 'mot', lui, ne mute pas.  




{| class="prettytable"
(3) ''disterdra'' 'détail, futilité', [[Favereau (1993)]]
|(3)||a.|| Ma vije bet ||an disterra tamm ||tazon ar bragou-ze...
|-
| ||b.|| Ma vije bet || eun disterdra || tazon ar bragou-ze
|-
| || || [[ma|si]] [[COP|était]] [[bet|été]] || [[art|le]] minime.[[superlatif|le.plus]] [[tamm|morceau]] || ''tazon'' [[art|le]] pantalons-[[DEM|ci]]
|-
|||colspan="4" | 'Si ce pantalon-là avait été usé le moindrement.'|||| ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:'dister')
|}


== Morphologie ==
(4) ''dister '''a'''<sup>[[1]]</sup> '''d'''ra'' 'détail, futilité', [[Favereau (1993)]]


=== mutations ===


[[An Here (2001)|An Here (2001]]:'dister V') signale que l'antéposition de l'adjectif ''dister'' provoque la [[lénition]] des consonnes <font color=green>/k, t, p/</font color=green> (''un dister '''b'''lijadur'').
Une autre hypothèse est qu'il s'agit d'un [[adjectif antéposé au nom]], ''[[dister]]'', qui aurait une distribution très restreinte. L'une et l'autre hypothèse peut-être vraie à différents moments de la langue ou dans différentes variétés.




== Syntaxe ==
== Sémantique ==


Selon [[An Here (2001)|An Here (2001]]:'dister V'), ''dister'' ne précède que les mots ''tra'', 'chose' 'et ''ger'', 'mot'. C'est un [[item de polarité négative]] qui apparaît en contexte de négation.
Gros donne pour équivalentes les phrases en (5) a. et b.




(2) ''un dister ger'', ''an dister dra'', [[An Here (2001)|An Here (2001]]:'dister V')
{| class="prettytable"
: 'un moindre mot', 'la moindre chose'
|(5)|| a. || Ma || vije || bet || an disterra tamm || tazon || ar bragou-ze...
|-
||| b. || Ma || vije || bet || eun '''dister'''dra || tazon || ar bragou-ze...
|-
||| || [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|était]] || [[bet|été]] || [[art|le]] minime.[[superlatif|le.plus]] [[tamm|morceau]] || [[tazon|élimé]] || [[art|le]] [[bragoù|pantalons]]-[[DEM|ci]]
|-
|||colspan="15" | 'Si ce pantalon-là avait été usé le moindrement.'
|-
|||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:'dister')
|}




Ligne 44 : Ligne 68 :
[[Category:préfixes|Categories]]
[[Category:préfixes|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]
[[Category:adjectifs antéposés au nom|Categories]]

Version du 10 novembre 2022 à 18:19

Le préfixe dister- est une grammaticalisation transparente de l'adjectif dister 'insignifiant, négligeable, moindre'.


(1) Yoñ ra bil ga' disterdra.
lui fa.it bile avec moindre-1chose
'Il se fait du souci d'un rien.'
Cornouaillais de l'Est, Bouzec & al. (2017:392)


Gros (1984:385) donne disterdra 'chose insignifiante', distergér 'moindre mot'.


Morphologie

mutations

Menard & Kadored (2001:'dister V') signale que l'antéposition de l'adjectif dister provoque la lénition des consonnes /k, t, p/ (un dister blijadur).

(2) un dister ger, an dister dra, Menard & Kadored (2001:'dister V')

'un moindre mot', 'la moindre chose'


accentuation

Yann Gerven (Ya, [14-04-2017]) donne l'accentuation pénultième sur un disTERdra.


réellement un préfixe ?

Si dister- est un préfixe, il n'est pas productif dans la langue. Selon Menard & Kadored (2001:'dister V'), dister ne précède que les mots tra 'chose' 'et ger 'mot'.


La proximité phonétique de (3) avec (4) pourrait porter à confusion. Cependant, dans l'hypothèse qu'il s'agit en fait de cas contenant une préposition a1, il faudrait expliquer pourquoi le nom ger 'mot', lui, ne mute pas.


(3) disterdra 'détail, futilité', Favereau (1993)

(4) dister a1 dra 'détail, futilité', Favereau (1993)


Une autre hypothèse est qu'il s'agit d'un adjectif antéposé au nom, dister, qui aurait une distribution très restreinte. L'une et l'autre hypothèse peut-être vraie à différents moments de la langue ou dans différentes variétés.


Sémantique

Gros donne pour équivalentes les phrases en (5) a. et b.


(5) a. Ma vije bet an disterra tamm tazon ar bragou-ze...
b. Ma vije bet eun disterdra tazon ar bragou-ze...
si4 était été le minime.le.plus morceau élimé le pantalons-ci
'Si ce pantalon-là avait été usé le moindrement.'
Trégorrois, Gros (1970b:'dister')